Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, July 1, 2012

supercell - World Is Mine (ワールドイズマイン) lyrics

supercell feat Hatsune Miku (初音ミク)
World Is Mine (ワールドイズマイン)
Lyrics English Translation & Romanized


Album: supercell


作詞 /Lyrics: ryo
作曲 /Music: ryo


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


世界でいちばんおひめさま
そういう扱い 心得てよね


その一 いつもと違う髪形に気がつくこと
その二 ちゃんと靴までみること
いいね?
その三 わたしの一言には三つの言葉で
返事すること
わかったら右手がお留守なのを
なんとかして!

べつに
わがままなんて言ってないんだから
キミに心から思って欲しいの
かわいいって

世界でいちばんおひめさま
気がついて ねえねえ
待たせるなんて論外よ
わたしを誰だと思ってるの?
もうなんだか あまいものが食べたい!
いますぐによ

欠点? かわいいの間違いでしょ
文句は許しませんの
あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?
ちょっとぉ……
あ、それとね 白いおうまさん
決まってるでしょ?
迎えに来て
わかったらかしずいて
手を取って「おひめさま」って

べつに
わがままなんて言ってないんだから
でもね
少しくらい叱ってくれたっていいのよ?

世界でわたしだけのおうじさま
気がついて ほらほら
おててが空いてます
無口で無愛想なおうじさま
もう どうして! 気がついてよ早く

ぜったいキミはわかってない!
わかってないわ……

いちごの乗ったショートケーキ
こだわりたまごのとろけるプリン
みんな みんな 我慢します……
わがままな子だとおもわないで

わたしだってやればできるの
あとで後悔するわよ

当然です! だってわたしは

世界で一番おひめさま
ちゃんと見ててよね
どこかに行っちゃうよ?
ふいに抱きしめられた
急に そんな! えっ?
「轢かれる 危ないよ」
そう言ってそっぽ向くキミ

……こっちのが危ないわよ


Romaji Lyrics


Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA
Sou-yu atsukai KOKORO-ete
Yone

Sono-ichi
Itsumo to chigau kami-gata ni kiga-tsuku koto
Sono-ni
Chanto kutsu made mirukoto, ii ne?
Sono-san
Watashi no hito-koto niwa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakatta ra migite ga orusu nanowo nantoka-site!

Betsuni wagamama nante itte nain-dakara
Kimi ni KOKORO kara omotte hoshii no KAWAII tte

Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA
Kiga-tsuite ne e ne e
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare-dato omotte runo?
Mou! nan-daka amai-mono ga tabetai!
Ima suguni yo?

Oh, check one two... Ahhhhhh!

Ketten? KAWAII no machigai desho
Monku wa yurushi-masen no
Anone? watashi no hanashi chanto kiiteru? chottoo...
A, soreto ne? shiroi Ouma-san kimatte-ru desho?
Mukae ni kite
Wakatta-ra kashi-zuite tewo totte "OHIME-SAMA"tte

Betsu ni wagamama nante itte nain dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte iino yo?

Sekai de watashi dakeno OUJI-SAMA
Kiga tsuite hora hora
Otete ga aite masu
Mukuchi de buaiso na OUJI-SAMA
Mou, dousite? kiga tsuite yo hayaku
Zettai kimi wa wakatte nai!... wakatte nai wa...

^Miku's DERE TIME^(TUN-DERE)^

Ichigo no notta Shortcake
Kodawari tamago no torokeru pudding
Minna, minna gaman shimasu
Wagamama na ko dato omowa-nai de
Watashi datte yareba-dekiru mon
Atode koukai suru wayo

^DERE TIME END^

Touzen desu! datte watashi wa
Sekai de ichi-ban OHIME-SAMA
Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?
Fui-ni dakishime-rareta kyuuni sonna eh?
"HIKARERU(;1) abunai yo"sou-itte soppo muku kimi
... kocchi noga ABUNAI wayo

Oh, Hey Baby



English Translation Lyrics


Number one princess in the world
Knows by heart to treat me that way

Number one
Notice my hair style change that's different from usual

Number two
Be sure to see down to my shoes, got that?

Number three
To my one word you answer in three words

If you get that...you're absent. right hand, Do something!

Not really saying anything selfish
I just want you to think from your heart... That I'm cute

Number one princess in the world
Realize that Hey hey
Keeping me waiting is out of the question
Who do you think I am?
Shoot! I feel like having something sweet!
Right now, ok?

Fault? Taking wrong as cute
I shall have no complaint
You know? Are you listening? I say....
Oh, and also? White horsey You know that?
Come pick me up
If you got that knee down and Take my hand and say "My princess"

Not really saying anything selfish
Though is it also alright to scold me a little?

My own prince in the world
Realize that Hey hey
Our hands are empty
Reticent and bluff prince
Shoot, why? Realize it quick

You surely don't understand! ...don't understand....
Shortcake with strawberry on top
Meltingly delicious pudding made by well-selected eggs
Everything Everything I will hold myself back
Please don't think I am selfish girl
I too could be good
You'll be sorry then

Sure thing! Because I am

Number one princess in the world
Be sure to watch me Or else I'll go somewhere
Suddenly I was squeezed but sudden?
"You'll get run over. It's dangerous" and you then turned way

...Well this one's sure more dangerous



No comments:

Post a Comment