Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, July 1, 2013

Kim Yeonji - In My Eyes (두눈에. 두볼에. 가슴에) lyrics

Kim Yeon Ji (김연지)
In My Eyes
두눈에. 두볼에. 가슴에 (dunune. dubore. gaseume)
Lyrics English Translation & Romanized

Kim Yeonji In My Eyes 두눈에. 두볼에. 가슴에 lyrics
Kim Yeonji - In My Eyes (두눈에. 두볼에. 가슴에) lyrics

Single: I Hear Your Voice (너의 목소리가 들려; neoui moksoriga deullyeo) OST Part.3


Hangul 가사 & Romanization Lyrics


그대는 아나요 눈물이 하는말 내 두볼에 흐르는 사랑을
geudaeneun anayo nunmuri haneunmal nae dubore heureuneun sarangeul
내 가슴에 남긴 사랑을 낡은 서랍 속에 담지 말아요
nae gaseume namgin sarangeul nalgeun seorap soge damji marayo



어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
eojecheoreom geuriwo hadaga tto ulda jichyeoseo jamideuneyo
언제까지 난 이렇게 아파할까요
eonjekkaji nan ireoke apahalkkayo


두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내리요
du nune geudaega dubore geudaega gaseume geudaega heulleonaeriyo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nunmuri doebeorin saram nunmullo namgyeojin saram jiulsurok deo beonjineun saram

그대는 아나요
geudaeneun anayo


어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
eojecheoreom geuriwo hadaga tto ulda jichyeoseo jamideuneyo
이젠 그 흔한 꿈마저 두려워져요
ijen geu heunhan kkummajeo duryeowojyeoyo


두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내리요
du nune geudaega dubore geudaega gaseume geudaega heulleonaeriyo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nunmuri doebeorin saram nunmullo namgyeojin saram jiulsurok deo beonjineun saram

그대는 아나요
geudaeneun anayo


말을 하면 두번다시 못볼까봐
mareul hamyeon dubeondasi motbolkkabwa
속으로만 사랑한다 말을 하죠
sogeuroman saranghanda mareul hajyo


이 맘을 알까요 내맘을 알까요 그댄 모른대도 곁에만 있어요
i mameul alkkayo naemameul alkkayo geudaen moreundaedo gyeoteman isseoyo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nunmuri doebeorin saram nunmullo namgyeojin saram jiulsurok deo beonjineun saram

그대는 아나요
geudaeneun anayo



English Translation Lyrics


Do you know that the tears flowing down my cheeks speak of love?
Don’t put the love in my heart inside a worn-out drawer

Like yesterday, I miss you so I cried and fell asleep out of exhaustion
Until when will I hurt like this?

You flow from my eyes, down my cheeks, in my heart
You became my tears, you remain as my tears
The more I erase you, the more you smear

Do you know?

Like yesterday, I miss you so I cried and fell asleep out of exhaustion
Now I’m even scared of dreaming

You flow from my eyes, down my cheeks, in my heart
You became my tears, you remain as my tears
The more I erase you, the more you smear

Do you know?

In case I can’t see you ever again if I tell you
I only say it inside, I love you

Do you know this heart? Do you know my heart?
Even if you don’t know, I am by your side
You became my tears, you remain as my tears
The more I erase you, the more you smear

Do you know?


English translator: popgasa.com



No comments:

Post a Comment