Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, July 29, 2013

f(x) Ending Page lyrics 가사

f(x) (에프엑스)
Ending Page
Lyrics English Translation & Romanized


Album: 2집 `Pink Tape` f(x) The 2nd Album


Hangul 가사 & Romanization Lyrics


네 바로 옆인데 시무룩해 노력해봐도 비슷해
ne baro yeopinde simurukhae noryeokhaebwado biseutae
튕겨 나온 한 조각 퍼즐 같아 솔직히 Lonely 기막힌 Irony
twinggyeo naon han jogak peojeul gata soljikhi Lonely gimakhin Irony
너의 그늘진 자리에 시드는 꽃 난 그렇게 차츰 굳어가
neoui geuneuljin jarie sideuneun kkot nan geureoke chacheum gudeoga
사랑에 묶여진 눈가림 풀려 서먹해져 가는지
sarange mukkyeojin nungarim pullyeo seomeokhaejyeo ganeunji


입술은 닫고 미소는 멎고 난 고요해졌어
ipsureun datgo misoneun meotgo nan goyohaejyeosseo
서로 다른 곳 바라보는 눈 나만 그런 건지
seoro dareun got baraboneun nun naman geureon geonji

* 넌 그런 적 없니 더 외로울 때 넌 그런 적 없니 눈물이 날 때
* neon geureon jeok eomni deo oeroul ttae neon geureon jeok eomni nunmuri nal ttae
우리 소설의 Ending Page 함께 넘기면 무슨 얘길까
uri soseorui Ending Page hamkke neomgimyeon museun yaegilkka
넌 가봤니 먼저 내 모습 어때 넌 가봤니 먼저 나 눈을 뜰 때
neon gabwanni meonjeo nae moseup eottae neon gabwanni meonjeo na nuneul tteul ttae
수없이 썼다가 지워진 그 위에 우리 사랑이 남길 기대해
sueobsi sseotdaga jiwojin geu wie uri sarangi namgil gidaehae

닫혀진 Door 그 뒤편에 너의 공간에 나를 인도해
datyeojin Door geu dwipyeone neoui gonggane nareul indohae
달리 써나간 언어를 읽어야 해 틀어진 생각 어긋나간 시선
dalli sseonagan eoneoreul ilgeoya hae teureojin saenggak eogeutnagan siseon
날 시계태엽처럼 돌려 날 행복했던 때로 돌려
nal sigyetaeyeopcheoreom dollyeo nal haengbokhaetdeon ttaero dollyeo
네 표정을 볼 때 가장 설렜던 순수함을 찾아줘
ne pyojeongeul bol ttae gajang seolletdeon sunsuhameul chajajwo

의심의 함정 미움의 과정 혼란스러워도
uisimui hamjeong miumui gwajeong hollanseureowodo
지나가보면 아름다운 걸 네가 들려주길
jinagabomyeon areumdaun geol nega deullyeojugil

* 넌 그런 적 없니 더 외로울 때 넌 그런 적 없니 눈물이 날 때
* neon geureon jeok eomni deo oeroul ttae neon geureon jeok eomni nunmuri nal ttae
우리 소설의 Ending Page 함께 넘기면 무슨 얘길까
uri soseorui Ending Page hamkke neomgimyeon museun yaegilkka
넌 가봤니 먼저 내 모습 어때 넌 가봤니 먼저 나 눈을 뜰 때
neon gabwanni meonjeo nae moseup eottae neon gabwanni meonjeo na nuneul tteul ttae
수없이 썼다가 지워진 그 위에 우리 사랑이 남길 기대해
sueobsi sseotdaga jiwojin geu wie uri sarangi namgil gidaehae

Good thing gone bad 누군가의 심술놀이야 난 가야해 다시 네 곁에
Good thing gone bad nugungaui simsulloriya nan gayahae dasi ne gyeote
깊은 눈물을 건너 바람 부는 사막 같은 외로움을
gipeun nunmureul geonneo baram buneun samak gateun oeroumeul
지나는 나의 발걸음 끝에 꼭 있어줘
jinaneun naui balgeoreum kkeute kkok isseojwo

** 너 그럴 수 있니 외롭지 않게 너 그럴 수 있니 눈물이 멎게
** neo geureol su inni oeropji anke neo geureol su inni nunmuri meotge
우리 소설의 Ending Page 함께 넘기면 무슨 얘길까
uri soseorui Ending Page hamkke neomgimyeon museun yaegilkka
넌 가봤니 먼저 내 모습 어때 넌 가봤니 먼저 나 눈을 뜰 때
neon gabwanni meonjeo nae moseup eottae neon gabwanni meonjeo na nuneul tteul ttae
수없이 썼다가 지워진 그 위에 우리 사랑이 남길 기대해
sueobsi sseotdaga jiwojin geu wie uri sarangi namgil gidaehae



English Translation Lyrics


I’m right next to you but I feel blue, even if I try, it’s all the same
I’m like a puzzle piece that fell out, honestly, I’m lonely, it’s an unbelievable irony
Like a withering flower covered by your shadow, I slowly harden
Are we feeling distant because the camouflage of love is coming off?

My lips have shut, my smile has stopped and I’ve become quiet
Our eyes look at different places, am I the only one like this?

Haven’t you ever been like this when you felt lonely?
Haven’t you ever been like this when tears fall?
If we turn the ending page to our novel, what kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look? Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top where it’s been written and erased countless times

Behind the closed door is your space and I’m led there
I need to read in a different language, deviated thoughts, mismatched visions
Turn me back like a winding back a clock, turn me back to the happy times
Find me the innocence that made my heart rush the most when I saw your face

The trap of doubt, the process of resentment, though it’s complicated
I hope you tell me that it will be beautiful when time passes

Haven’t you ever been like this when you felt lonely?
Haven’t you ever been like this when tears fall?
If we turn the ending page to our novel, what kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look? Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top where it’s been written and erased countless times

Good thing gone bad, this is someone’s ill-mannered joke
I need to go back to your side
Cross the deep tears, pass the windy desert-like loneliness
Please be there at the end of my steps

Can you make it not lonesome? Can you make the tears stop?
If we turn the ending page to our novel, what kind of story will it be?
Did you already get there? How did I look? Did you already get there? When I open my eyes
I hope our love remains on top where it’s been written and erased countless times


English translator: popgasa.com

No comments:

Post a Comment