Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, October 21, 2012

Akeboshi - Yellow Moon lyrics 歌詞

Akeboshi (明星)
Yellow Moon
Lyrics English Translation & Romanized


Naruto (ナルト) 13th ED ending theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


昨日はCall Sign、全部、携帯で
乗れないFuzz Guitar変な公園で


夢中でMotor Bike、風を追い越して
三日月はヒステリー、僕の上で
地球はゴールライン、犬もライオンも
火星にMoving On.なんかめんどうで

Yellow Moon.今も、三つ、数えて、目を開けて
Shadow Moon まだ夢を見てる

目を見て、目を見て、背を向け合いながら
目を見て、Tell me yes or no?

EveryDay EveryNight 思いつく言葉で
君への想いを今すぐ伝えたい
EveryDay EveryNight ありふれた合図で
散らかったままの気持ちを伝えたい

気分は快晴、今度、一緒に
体を抱きしめて、金の協会で

Yellow Moon 欠けた夜空では月は今日も
静かな顔で光るのさ

目を見て、目を見て、背を向け合いながら
目を見て、Tell me yes or no?

EveryDay EveryNight 思いつく言葉で
EveryDay EveryNight 君への想いを伝えよう
EveryDay

Yellow Moon.今も、三つ、数えて、目を開けて
Shadow Moon まだ夢を見てる

目を見て、目を見て、背を向け合いながら
目を見て、いつ会える?

EveryDay EveryNight 思いつく言葉で
君への想いを今すぐ伝えたい
EveryDay EveryNight ありふれた合図で
散らかったままの気持ちを、今すぐ

魔法のコードチェンジ、眠れない街
日替わりなJAZZ Guitar そっとマイナーで


Romaji Lyrics


Kinou wa Call sign, zenbu, keitai de
Norenai Fuzz guitar henna kouen de

Muchuu de Motor bike, kaze wo oikoshite
Mikadzuki wa hisuterii, boku no ue de
Chikyuu wa gooru rain, inu mo raion mo
Kasei ni Moving on nanka mendou de

Yellow moon ima mo, mittsu, kazoete, me wo akete
Shadow moon mada yume wo miteru

Me wo mite, me wo mite, se wo mukeai nagara
Me wo mite, Tell me yes or no?

EveryDay EveryNight omoi tsuku kotoba de
kimi e no omoi wo ima sugu tsutaetai
EveryDay EveryNight arifureta aizu de
Chirakatta mama no kimochi wo tsutaetai

Kibun wa kaisei, kondo, issho ni
Karada wo dakishimete, kinno kyoukai de

Yellow moon kaketa yozora de wa tsuki wa kyou mo
Shizuka na kao de hikaru no sa

Me wo mite, me wo mite, se wo mukeai nagara
Me wo mite, Tell me yes or no?

EveryDay EveryNight omoi tsuku kotoba de
EveryDay EveryNight kimi e no omoi wo tsutae you
EveryDay

Yellow moon ima mo, mittsu, kazoete, me wo akete
Shadow moon mada yume wo miteru

Me wo mite, me wo mite, se wo mukeai nagara
Me wo mite, itsu aeru?

EveryDay EveryNight omoi tsuku kotoba de
kimi e no omoi wo ima sugu tsutaetai
EveryDay EveryNight arifureta aizu de
Chirakatta mama no kimochi wo, ima sugu

Mahou no koodo chienji, nemurenai machi
Higawari na Jazz guitar sotto mainaa de



English Translation Lyrics


All yesterday my cell phone's call sign went off*
An out of key Fuzz Guitar in a strange park

In a daze, I passed through the wind on my motor bike
A hysterical crescent moon above me
Earth is the goal line for the dogs and the lions
Moving on south to Mars with difficulty

Yellow moon, now, count to three and open your eyes
Shadow moon, you are still dreaming

Look me in the eye, look me in the eye, as you turn away
Look me in the eye, tell me, "yes" or "no"?

Every day, every night, I'm thinking of the words
That I want to tell your heart right away
Every day, every night, with an ordinary signal
I want to tell you about the feelings I still can't handle

Now that we're together we can feel the good whether
Holding you close in a golden building

Yellow moon, even today, with the moonless sky
Your peaceful face shines

Look me in the eye, look me in the eye, as you turn away
Look me in the eye and tell me, "yes" or "no"?

EveryDay EveryNight omoi tsuku kotoba de
EveryDay EveryNight kimi e no omoi wo tsutae you
EveryDay

Every day, every night, I'm thinking of the words
Every day, every night, That I'll tell your heart right away
Every day

Yellow moon ima mo, mittsu, kazoete, me wo akete
Shadow moon mada yume wo miteru

Yellow moon, now, count to three and open your eyes
Shadow moon, you are still dreaming

Look me in the eye, look me in the eye, as you turn away
Look me in the eye, when will we meet again?

Every day, every night, I'm thinking of the words
That I want to tell your heart right away
Every day, every night, with an ordinary signal
I want to tell you about the feelings I still can't handle

In a sleepless town, playing my special Jazz guitar
With a magical chord change into a soft minor key


Translator's note:
*"Call sign" here has a rather ambiguous meaning. I've interpreted it here as the notification a cell phone gives when someone calls, with their name and number.

English translator: rizuchan.com



No comments:

Post a Comment