Pages

Friday, July 6, 2012

BABYMETAL - Ii Ne! (いいね!) lyrics 歌詞 + PV

BABYMETAL
Ii Ne! (いいね!)
Sounds good!
Lyrics English Translation & Romanized

BABYMETAL Ii Ne! いいね! lyrics cover
BABYMETAL Ii Ne! いいね! single cover

Single: BABYMETAL × Kiba of Akiba (キバオブアキバ)




Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


チ・ク・タ・ク シチャウ
キモチ 止マラナイヨ
チ・ク・タ・ク シチャウ
キモチ アイスクリーモ!!


それ!あたしのおやつ!
ちょちょちょ!フラゲしないでよ!!

オマエノモノハオレノモノ

ひとりきりで 空見上げた
センチメタルナイト
行こう ズッキューンと 現実逃避行

いいね!いいね!
夜空でパーリナイッ
いいね!いいね!
輝いていこう
とりま モッシュッシュ
少しずつなんて無理
YEAH YEAH
超絶すぎるよ 完璧よ
おんにゃのこは
夢も きっと
超カオスだよ

アタマユラセ メガネハズセ
アタママワセ メガネハズセ
アタマユラセ メガネハズセ
ギュウギュウパンパン詰めすぎリュックはすぐさまオロセ

Put your KITSUNE up!!

メロイックじゃないキツネさん
メロイックじゃないキツネだ

ひとりきりで 指切りした
センチメタルナイト
行こう ズッキューンと 現実逃避行

いいね!いいね!
夜空でパーリナイッ
いいね!いいね!
輝いていこう
とりま モッシュッシュ
少しずつなんて無理
YEAH YEAH
超絶すぎるよ 完璧よ
おんにゃのこは
夢も きっと
超カオスだよ


Romaji Lyrics


Chi ku ta ku shichau
Kimochi tomaranai yo
Chi ku ta ku shichau
Kimochi AI SUKURII MO!!

Sore, atashi no oyatsu!
Chochocho, FURAGE shinai de yo!

Omae no mono wa ore no mono

Hitorikiri de sora miageta
SENCHIMETARU NAITO
Yukou ZUKKYUUN to genjitsu touhikou

Ii ne! ii ne!
Yozora de PAARI NAI
Ii ne! ii ne!
Kagayaite ikou
Torima MOSSHUSSHU
Sukoshizutsu nante muri
YEAH YEAH
Chouzetsu sugiru yo kanpeki yo
Onnya no ko wa
Yume mo kitto
Chou KAOSU dayo

Atama yurase megane hazuse
Atama yurase megane hazuse
Atama yurase megane hazuse
Gyuugyuu panpan tsumesugi RYUKKU wa sugu sama orose

METARU ja naku ne!? sou DEATH ne!

MEROIKKU ja nai kitsunesan
MEROIKKU ja nai kitsune da

Hitorikiri de yubikiri shita
SENCHIMETARU NAITO
Yukou ZUKKYUUN to genjitsu touhikou

Ii ne! ii ne!
Yozora de PAARI NAI
Ii ne! ii ne!
Kagayaite ikou
Torima MOSSHUSSHU
Sukoshizutsu nante muri
YEAH YEAH
Chouzetsu sugiru yo kanpeki yo
Onnya no ko wa
Yume mo kitto
Chou KAOSU dayo



English Translation Lyrics


Tick tack tick tack my heart beats.
I can't stop this feeling running wild.
Tick tack tick tack my heart beats.
I can't stop this feeling. I screamo.

[Hey, it's my afternoon snack!]
[Wait. Wait. Wait. Don't take it in advance of me!]
[[???]]
[[All yours are also mine.]]

I was left alone. I looked up the sky.
What a sentimental night!
I'll go, driven by this feeling,
running away from the reality.

So good. So good.
The party under the night sky.
So good. So good.
I'll go brilliant.
That for now, moshing up.
Taking little by little is impossible.

Yeah, yeah.
It's too transcendental. It's perfect.
A gal must have
a dream which is surely
super-chaotic.

Sway your head! Take off your glasses!
Swing your head! Take off your glasses!
Sway your head! Take off your glasses!
What a jammed, bursting, over-packed rucksack.
Take it off right now!

Yo! Yo! Yo! Yo!
[The microphone check. One, two. One, two.]
[Are you ready to mosh?]
Are you ready to mosh?
Put your fox sign up!
[It's a fox sign, you know?]

[[It's not a maloik sign but a fox sign.]]
[[Not a sign of the horns but a fox sign, you know.]]

Gyah!

I pledged to myself by linking my little fingers.
What a sentimental night!
I'll go, driven by this feeling,
running away from the reality.

So good. So good.
The party under the night sky.
So good. So good.
I'll go brilliant.
That for now, moshing up.
Taking little by little is impossible.

Yeah, yeah.
It's too transcendental. It's perfect.
A gal must have
a dream which is surely
super-chaotic.

[So good. So good.]
Yeah, yeah.
[So good. So good.]
Yeah, yeah.
[So good. So good.]
It's super-chaotic.
Yeah, yeah.
[So good. So good.]
Yeah, yeah.
[So good. So good.]
Yeah, yeah.
[So good. So good.]
[So good. So good. So good. So good.]


English translator: du-metal.blogspot.com





No comments:

Post a Comment