Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Thursday, May 2, 2013

Hello Venus - Just A Moment (잠깐만) lyrics

Hello Venus (헬로비너스; helLOVEnus)
Feat Nana, Jeong-Gyeoun (나나, 정겨운)
Just A Moment
잠깐만 (Jamkkanman)
Lyrics English Translation & Romanized


Album: Do You Want Some Tea? (차 마실래?)


Hangul 가사 & Romanization Lyrics


머리를 자르고 화장을 고치고 오늘은 유난히 기분이 좀 좋아
meorireul jareugo hwajangeul gochigo oneureun yunanhi gibuni jom joha
우연히 마주친 느낌이 좋은 그 남자 좋은 일이 생길 것 같아
uyeonhi majuchin neukkimi joheun geu namja joheun iri saenggil geot gata


아무도 몰래 눈이 마주쳐
amudo mollae nuni majuchyeo
혹시 날 바라보고 있었던 걸까
hoksi nal barabogo isseotdeon geolkka
가벼운 인사 떨리는 눈빛
gabyeoun insa tteollineun nunbit
그래 이런 게 바로 운명인 걸까
geurae ireon ge baro unmyeongin geolkka

*잠깐만 이게 사랑인지 호기심인 건지 아직은 모르지만
*jamkkanman ige saranginji hogisimin geonji ajigeun moreujiman
이대로 아무것도 모르는 채로 널
idaero amugeotdo moreuneun chaero neol
보낼 순 없어 느낌이 가는 대로
bonael sun eobseo neukkimi ganeun daero
저기 잠깐만요
jeogi jamkkanmanyo

숨기려 해도 눈이 마주쳐
sumgiryeo haedo nuni majuchyeo
너도 날 바라보고 있었던 걸까
neodo nal barabogo isseotdeon geolkka
가벼운 인사 떨리는 눈빛
gabyeoun insa tteollineun nunbit
그래 이런 게 바로 운명일 거야
geurae ireon ge baro unmyeongil geoya
*repeat

수 많은 사람 속에서 스쳐갈 수도 있었겠죠
su manheun saram sogeseo seuchyeogal sudo isseotgetjyo
나를 바라봐요 스쳐가지 말아요 이렇게 용길 내 볼게요 잠깐만
nareul barabwayo seuchyeogaji marayo ireoke yonggil nae bolgeyo jamkkanman
*repeat



English Translation Lyrics


I cut my hair and fixed my makeup
Today, I feel especially good
I ran into a guy that I feel good about
It feels like something good will happen

Without anyone knowing, we lock eyes
Were you looking at me by any chance?
We share light greetings with trembling eyes
Yes, is this what destiny is about?

Just a moment, I don’t really know if this is love or curiosity but
I can’t just let you go without knowing anything like this
I want to do as I feel
Hey, just a moment please

I tried to hide it but we keep meeting eyes
Were you looking at me too?
We share light greetings with trembling eyes
Yes, is this what destiny is about?

Just a moment, I don’t really know if this is love or curiosity but
I can’t just let you go without knowing anything like this
I want to do as I feel
Hey, just a moment please

Among the many people, we could’ve passed by each other
Look at me, don’t pass me by
I will muster up courage, just a moment

Just a moment, I don’t really know if this is love or curiosity but
I can’t just let you go without knowing anything like this
I want to do as I feel
Hey, just a moment please

“Excuse me, just a moment please”
“Yes?”
“Do you have time right now?”
“Yes, I have time… are you… asking me out on a date?”
“Ah… well…”
“Actually, I was going to ask you first…do you have time right now?”
“Yes!”


English translator: popgasa.com

No comments:

Post a Comment