Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, May 22, 2013

ChouCho 空とキミのメッセージ 歌詞 Sora To Kimi No Message lyrics

ChouCho
Sora To Kimi No Message (空とキミのメッセージ)
Sky And Your Message
Lyrics English Translation & Romanized


Anime 「Suisei no Gargantia」 ED ending theme song
アニメ「翠星のガルガンティア」エンディングテーマ


作曲︰矢吹香那
作詞︰こだまさおり
Composer︰ Yabuki Kana
Lyrics︰ Kodama Saori

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


キミの瞳にこの世界は どんな風に映ってるんだろう
この海で何かを見つけてくのかな
不器用な手で少しずつ 風の行方をつかむように
自分のチカラで進んでいくんだ


きっといつかその時は来るよ
少し寂しいのはキミの空が眩しいからだね

がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから
わたしだって変わらなくちゃって決めたの
ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ
キミらしい今日のなかへ 会いにいくよ

明日旅立つ未来なら そっと受け止めてあげたいけど
まだ上手く笑える自信はないの
見送るだけじゃ切なくて すぐに後悔してしまうから
隣に並べるわたしになりたい

きっとそれは初めてのキモチ
こんな歯痒いくらい青い空に憧れるなんて

水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す
真っ直ぐに、もう迷わないからね
大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で
言葉にかわる朝が待っているんだ

がんばってる姿が うれしくてうれしくて だから
わたしだって変わらなくちゃって決めたの
ダイジョウブって言わせて いつまでもいつまでも 傍で見てるよ
キミらしい今日の空が綺麗

水平線に溶けそうな 光へと光へと 目指す
真っ直ぐに、もう迷わないからね
大好きって言わせて いつの日かいつの日か 素直な心で
言葉にかわる朝が待っているんだ


Romaji Lyrics


Kimi no hitomi ni kono sekai wa donna fuu ni utsutte rundarou
Kono umi de nani wo mitsuke teku no kana
Bukiyou na te de sukoshi zutsu kaze no yukue wo tsukamu youni
Jibun no chikara de susunde yukunda

Kitto itsuka sono toki wa kuru yo
Sukoshi sabishii nowa kimi no sora ga mabushii kara dane

Ganbatteru sugata ga ureshi kute ureshi kute dakara
Watashi datte kawara nakucha tte kimeta no
Daijoubu tte iwasete
Itsu made mo itsu made mo soba de miteru yo
Kimi rashii kyou no naka e ai ni yuku yo

Ashita tabi datsu mirai nara sotto uke tomete age tai kedo
Mada umaku wara eru jishin wa nai no
Mi okuru dake ja setsu nakute
Sugu ni koukai shite shimau kara
Tonari ni nara beru watashi ni nari tai

Kitto sore wa hajimete no kimochi
Konna hagayui kurai aoi sora ni akoga reru nante

Sui heisen ni toke souna hikari e to hikari e to mezasu
Massugu ni, mou mayowa nai kara ne
Daisuki tte iwasete
Itsuno hi ka itsuno hi ka sunao na kokoro de
Kotoba ni kawaru asa ga matte irun da

Ganbatteru sugata ga ureshi kute ureshi kute dakara
Watashi datte kawara nakucha tte kimeta no
Daijoubu tte iwasete
Itsu made mo itsu made mo soba de miteru yo
Kimi rashii kyou no sora ga kirei

Sui heisen ni toke souna hikari e to hikari e to mezasu
Massugu ni, mou mayowa nai kara ne
Daisuki tte iwasete
Itsuno hi ka itsuno hi ka sunao na kokoro de
Kotoba ni kawaru asa ga matte irun da



English Translation Lyrics


What does the world look like through your eyes?
What will you find in this sea?
Slowly, moving your hands clumsily, you try to catch the wind
You’re moving forward with your own strength

Surely, someday, the time will come
It makes me a little lonely, because your sky is so dazzling

I feel really, really happy when I see you working so hard
That’s why I’ve decided that I need to change myself too
Please let me say, “It’s okay”
Forever and ever, I’ll be by your side, gazing at you
I’ll go and meet you in a “today” that is just like you

If you’ll depart for the future tomorrow, I want to accept it quietly
But I’m not confident that I can show you a smile
It hurts to see you off without doing anything
And I know I’ll regret it right away
I want to become someone who can stand beside you proudly

Surely, this is the first time I’m feeling like this
I long for the blue sky so much, it’s making me frustrated

Heading for the light that seems to be melting into the horizon
I will go straight to it, I will not hesitate anymore
Please let me say, “I love you”
Someday, someday, I’m waiting for the morning
When I can put my true feelings into words

I feel really, really happy when I see you working so hard
That’s why I’ve decided that I need to change myself too
Please let me say, “It’s okay”
Forever and ever, I’ll be by your side, gazing at you
Just like you, today’s sky is beautiful

Heading for the light that seems to be melting into the horizon
I will go straight to it, I will not hesitate anymore
Please let me say, “I love you”
Someday, someday, I’m waiting for the morning
When I can put my true feelings into words


English translator: jpoptime.com



No comments:

Post a Comment