GRANRODEO - Henai no Rondo (偏愛の輪舞曲) lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, April 17, 2013
GRANRODEO - Henai no Rondo (偏愛の輪舞曲) lyrics
GRANRODEO
Henai no Rondo (偏愛の輪舞曲)
A Rondo of Biased Love
Lyrics English Translation & Romanized
GRANRODEO - Henai no Rondo (偏愛の輪舞曲) single cover |
Single: Henai no Rondo (偏愛の輪舞曲)
Anime Karneval OP opening theme song
アニメ「カーニヴァル」オープニングテーマ
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
見える愛の種類は果てなく
孤独とひきかえに染まる lie
色採々の音をつらぬいて
身体が放つ美味なる温度
たまに溢れるくせに迷って
見つけた新しさに頼って
夜の訪れを待つ花のように
光を畏れてる
回れ消えゆくまで
その身を焦がす全てさらけ出せ
しなやかに
雫は見つめる
愛を聴かせる為の言葉を知ってるのに
愛を語る為の言葉はない
泣き濡れて震えたって
はるか遠い素顔は
恋い焦がれる温もりのストーリー
その耳に残るのは偏愛の輪舞曲(ロンド)
苦悩に導かれた欠片は
無数の塊に零れて
心は儚く見える光の
忠実な共鳴板
灯せまどろむまで甘やかな手触りで
熱冷めぬなら踊れ
シルエットは揺れる
仮初めの楽園を魅せる術はあるのに
その場所へ行くチケットがない
幻を掴み取って
それも真実と泣いて
偏ったこの想いの比重は
悲しみを増していくだけなのか
舞い散る花びらに儚い想い馳せても
舞う花は感じはしないだろう
抱きしめて震えたって
人並みな秘め事
罪なきありきたりなストーリー
愛を聴かせる為の言葉を知ってるのに
愛を語る為の言葉はない
泣き濡れて震えたって
はるか遠い素顔は
恋い焦がれる温もりのストーリー
罪なきありきたりなストーリー
その耳に残るのは偏愛の輪舞曲(ロンド)
Romaji Lyrics
Mieru ai no shurui wa hate naku
Kodoku to hiki kae ni somaru lie
Iro tori dori no oto wo tsura nuite
Karada ga hanatsu bimi naru ondo
Tama ni afureru kuse ni mayotte
Mitsu keta atara shisa ni tayotte
Yoru no otozure wo matsu hana no youni
Hikari wo osore teru
Maware kie yuku made
Sono mi wo kogasu subete sarake dase
Shina yaka ni
Shizuku wa mitsu meru
Ai wo kika seru tame no kotoba wo shitteru noni
Ai wo kataru tame no kotoba wa nai
Naki nurete furue tatte
Haruka tooi sugao wa
Koi koga reru nukumori no story
Sono mimi ni nokoru nowa henai no rondo
Kunou ni michi bika reta kakera wa
Musuu no katamari ni kobo rete
Kokoro wa haka naku mieru hikari no
Chuujitsu na kyoumei ban
Tomose madoromu made ama yaka na tezawari de
Netsu samenu nara odore
Shiruetto wa yureru
Kari some no rakuen wo miseru sube wa aru noni
Sono basho e yuku chiketto ga nai
Maboroshi wo tsukami totte
Sore mo shinjitsu to naite
Kata yotta kono omoi no hijuu wa
Kanashimi wo mashite iku dake nano ka
Mai chiru hanabira ni haka nai omoi hasete mo
Mau hana wa kanji wa shi nai darou
Daki shimete furue tatte
Hito nami na hime goto
Tsumi naki ari kitari na story
Ai wo kika seru tame no kotoba wo shitteru noni
Ai wo kataru tame no kotoba wa nai
Naki nurete furue tatte
Haruka tooi sugao wa
Koi koga reru nukumori no story
Tsumi naki ari kitari na story
Sono mimi ni nokoru nowa henai no rondo
English Translation Lyrics
The types of love that can be seen are endless
A lie spreads out in place of loneliness
Penetrating the array of colorful musical notes
The body emits a delectable warmth
Troubled by the habit that emerges occasionally
Relying on the novelty that I have found
Like a flower that awaits nightfall
I fear the light
Revolving until it disappears
Expose all the passion that is consuming your heart
Elegantly
The teardrops are watching
To let you listen to this love, I know which words to use
Yet I have no words to speak of my love
Despite my falling tears and my trembling body
My real face, that is so far away
Tells a warm story of burning passion
The song that lingers in your ears is a rondo of biased love
Led by distress, the fragments spilled over
From the countless clusters
The heart is the faithful soundboard
Of the fleeting light
With a sweet touch, keep the fire burning until you doze off
If your passion has not cooled, dance
The silhouette is swaying
I know how to show you a transient but fascinating paradise
Yet I don’t have the ticket to bring you there
Grasping the illusion
Crying out, “This is also the truth”
Will the greater weight put on this biased love
Simply add on to the pain?
It’s pointless to send my fleeting emotions to the fluttering petals
Because, surely, the dancing flowers will not feel them
Despite my trembling body as I hold you tight
My ordinary secret
Tells a sinless, conventional story
To let you listen to this love, I know which words to use
Yet I have no words to speak of my love
Despite my falling tears and my trembling body
My real face, that is so far away
Tells a warm story of burning passion
A sinless, conventional story
The song that lingers in your ears is a rondo of biased love
English translator: jpoptime.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
thanks ^o^)///
ReplyDeletelove it, thanks
ReplyDeleteThank you
ReplyDelete