Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, April 29, 2013

Angela - Boku Janai (僕じゃない) lyrics 歌詞

angela
Boku Janai (僕じゃない)
This Isn’t Me
Lyrics English Translation & Romanized

Angela-Boku-Janai-僕じゃない-lyrics
Angela - Boku Janai (僕じゃない) lyrics 歌詞

Album: ZERO
Valvrave the Liberator (革命機ヴァルヴレイヴ; Kakumeiki Valvrave) ED ending theme song


歌手 angela
作詞 atsuko
作曲 atsuko・KATSU
Singer: angela
Lyrics: atsuko
Composer: atsuko・KATSU

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


僕じゃない 僕じゃない 僕じゃない
いつか「過ち」を許せるなら


「愛し方」を知る前に 「戦い方」を覚えた
不器用な僕の武器は 何?
ただ死ぬだけの人生なのに なぜ強くなりたいの?
「想いの丈」は小さな箱に仕舞ったまま

大事に 大事にしてたのに
簡単に踏み壊されてしまった

僕じゃない 僕じゃない 僕じゃない
言い訳を探して 傷つく確率は
ゼロじゃない ゼロじゃない ゼロじゃない
いつか「過ち」を許せるなら
いつか「変われる」と思えるなら

やらなきゃいけない事ばかり 次から次へと押し寄せる
やりたい事は何にもできてない
それでも「行かなきゃいけない」と 暗黙のルールだけで
「責任」と「僕」をがんじがらめにしたいなら

「逃げたい」 それも押し殺して
「心」は閉ざしてしまう方が 簡単だ

僕じゃない 僕じゃない 僕じゃない
いつ いかなる時に大人になれと言うの?
知りたくない 知りたくない 本当は知りたい
僕の体なのに 舵をとれない
僕の心なのに 制御できない

もう少しだけ自分を知れたら
「愛してる」の使い方を 覚えたい…

僕じゃない 僕じゃない 僕じゃない
言い訳を探して 傷つく確率は
ゼロじゃない ゼロじゃない ゼロじゃない
いつか いつか いつか「過ち」を許せるなら
いつか「変われる」と思えるなら


Romaji Lyrics


Boku ja nai boku ja nai boku ja nai
Itsuka “ayamachi” wo yuruseru nara

“Aishikata” wo shiru mae ni “tatakaikata” wo oboeta
Bukiyou na boku no buki wa nani?
Tada shinu dake no jinsei na no ni naze tsuyoku naritai no?
“Omoi no take” wa chiisana hako ni shimatta mama

Daiji ni daiji ni shiteta no ni
Kantan ni fumikowasarete shimatta

Boku ja nai boku ja nai boku ja nai
Iiwake wo sagashite kizutsuku kakuritsu wa
Zero ja nai zero ja nai zero ja nai
Itsuka “ayamachi” wo yuruseru nara
Itsuka “kawareru” to omoeru nara

Yaranakya ikenai koto bakari tsugi kara tsugi e to oshiyoseru
Yaritai koto wa nanni mo dekite nai
Sore demo “ikanakya ikenai” to anmoku no ruuru dake de
“Sekinin” to “boku” wo kanjigarame ni shitai nara

“Nigetai” sore mo oshikoroshite
“Kokoro” wa tozashite shimau hou ga kantan da

Boku ja nai boku ja nai boku ja nai
Itsu ikanaru toki ni otona ni nare to iu no?
Shiritakunai shiritakunai hontou wa shiritai
Boku no karada na no ni kaji wo torenai
Boku no kokoro na no ni seigyo dekinai

Mou sukoshi dake jibun wo shiretara
“Aishiteru” no tsukaikata wo oboetai…

Boku ja nai boku ja nai boku ja nai
Iiwake wo sagashite kizutsuki kakuritsu wa
Zero ja nai zero ja nai zero ja nai
Itsuka itsuka itsuka “ayamachi” wo yuruseru nara
Itsuka “kawareru” to omoeru nara



English Translation Lyrics


This isn’t me, this isn’t me, this isn’t me,
If I’ll be able to forgive “sin” someday.

Before I knew “how to love,” I learned “how to fight.”
As awkward as I am, what is my weapon?
If we live only to die, why do I wish to become strong?
With “all of my feelings” sealed away in a little box,

So precious, though they were so precious to me,
They were so easily trampled upon and broken.

This isn’t me, this isn’t me, this isn’t me.
I search for an excuse – the probability that I’ll get hurt
Is not zero, it’s not zero, it’s not zero,
If I’ll be able to forgive “sin” someday…
If I’ll come to believe, someday, that “I can change.”

So many things I absolutely have to do, closing in on me one after another;
I’m unable to do anything I actually want to do.
Even so, “I must proceed,” I think, just following the unwritten rules.
If I want to follow that path and bind “myself” to “responsibility”…

Suppressing the voice inside that wants to run away
And sealing away the “heart” is the easiest choice to take.

This isn’t me, this isn’t me, this isn’t me.
You say that I must, at any and all times, be an adult?
I don’t want to know, I don’t want to know – no, the truth is I want to know.
I can’t take the helm of my own body.
I can’t maintain control of my own heart.

If I could come to know myself just a little better,
I’d like to learn how to use the words, “I love you.”

This isn’t me, this isn’t me, this isn’t me.
I search for an excuse – the probability that I’ll get hurt
Is not zero, it’s not zero, it’s not zero,
If, someday, someday, I’ll be able to forgive “sin” someday…
If I’ll come to believe, someday, that “I can change.”


English translator: bambooxzx.wordpress.com



No comments:

Post a Comment