Pages

Sunday, April 28, 2013

Alice Nine - SHADOWPLAY lyrics 歌詞 + PV

Alice Nine
SHADOWPLAY
Lyrics English Translation & Romanized


Single: SHADOWPLAY


歌手 Alice Nine
作詞 SHOU
作曲 SHOU
Singer: Alice Nine
Lyrics: SHOU
Music: SHOU

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


大切な横顔と届かない声 軋む心置き去りにしても
いつまでも いつまでも 想いは枯れず
君の影を探した


欠けた月で象ったパズルは解けない
幕は台詞を待ち 開く

ずっと隣にいたいと口には出来ずに 遠のいてた背中

傷が増えても触れていたくて
過ごした日々は嘘じゃないと手を伸ばすけど

叶わない願い程掴みたいから
辿る果てに君をさがしてた
もう二度と もう二度と 離れないよと
千の夜を塗り替え 伝えたいんだ

今は言葉に出来ない 覚えたばかりの痛みを抱き叫ぶ

モノクロの昨日 極彩の明日
描きたい未来予想図はこの手の中に

心から溢れ出す煌めく涙 枯れる花に彩りを与え
いつまでも いつまでも 忘れないよと
交わす言葉 空虚に耳に残った

大切な横顔と届かない声 軋む心 置き去りにしても
いつまでも いつまでも 想いは枯れず
君の影を探した

叶わない願い程忘れられずに
形の無い歌に変わるだろう
もう二度と もう二度と
重なりはしない 演じ切った幕切れ
最期にしよう


Romaji Lyrics


Taisetsuna yokogao to todokanai koe
Kishimu kokoro okizari ni shitemo
Itsumademo itsumademo omoi wa karezu
Kimi no kage wo sagashita

Kaketa suki de kata dotta
pazuru wa dokenai Maku wa serifu o machi hiraku
Zutto tonari ni itai to kuchi ni wa dekizu ni tōnoi teta senaka
Kizu ga fuete mo furete itakute
sugoshita hibi wa uso janaito te o nobasukedo

Kanawanai negai hodo tsukamitaikara
Tadoru hate ni kimi o sagashi teta Mōnidoto mōnidoto hanarenai yo to Sen no yoru o nurikae tsutaetai nda

Ima wa kotoba ni dekinai oboeta bakari no itami o daki sakebu Monokuro no kaku gokusai no asu
Egakita imi nai yo souzu wa kono te no magari
Kokorokara afure dasu kirameku namida
kareru hana ni irodori o atae
Itsu made mo itsu made mo wasurenai yo to
Kawasu kotoba kūkyo ni mimi ni nokotta
Taisetsuna yokogao to todokanai koe kishimu kokoro okizari ni shite mo
Itsu made mo itsu made mo omoi wa karezu
Kimi no kage o sagashita

Kanawanai negai hodo wasure rarezu ni Katachi no nai uta ni kawarudarou Mōnidoto mōnidoto
Kasanari wa shinai enji kitta makugire Saigo ni shiyou



English Translation Lyrics


The distinct profile of your face and the voice that won’t reach it
Even if my groaning heart is left in the lurch
Always and forever, eternally, my desires will never wither
As I searched for your shadow

I can’t seem to put together the pieces of this puzzle that is the moon
The curtains hold the words, I open them

‘I always want to be by your side’, those words that can’t seem to spill from my lips
Your back, so far away

Even if it hurts me even more, I want to touch…
The days we spent together are not a lie, I reach out but…

Although it’s a wish that will never come true I want to seize it
Resulting in a pursuit, I followed you
Never again, never again will I ever let you go
I want to repaint a thousand nights,
That’s what I want to convey

Now I can’t seem to find any words, just embrace and scream out all the pain that I remember
Yesterday is monochrome, tomorrow is richly colored
I have in my hand the concept of the future I want to draw

These shining tears that spill forth from my heart
Give color to these withering flowers
I will never ever, never ever forget
The words that were exchanged, emptiness remains in my ear

The distinct profile of your face and the voice that won’t reach it
Even if my groaning heart is left in the lurch
Always and forever, eternally, my desires will never wither
As I searched for your shadow

Although it’s a wish that will never come true I’ll never forget it
This song without a form will change
Never again, never again,
Will this overlap, the game’s been fully played out, it’s over
Let’s make this the last moment
fantasy


English translator: kanpekimusic.wordpress.com



No comments:

Post a Comment