Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, March 13, 2013

Nogizaka46 - Kimi no Na wa Kibou lyrics

Nogizaka46 (乃木坂46)
Kimi no Na wa Kibou (君の名は希望)
Your Name Is Hope
Lyrics English Translation & Romanized

Nogizaka46-Kimi-no-Na-wa-Kibou-lyrics-cover
Nogizaka46 - Kimi no Na wa Kibou single cover

Single: Kimi no Na wa Kibou (君の名は希望)


作詞:秋元康
作曲:杉山勝彦
Lyrics: Akimoto yasushi
Composer: Sugiyama katsuhiko

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


僕が君を初めて意識したのは
去年の6月 夏の服に着替えた頃
転がって来たボールを無視してたら
僕が拾うまで
こっちを見て待っていた


透明人間 そう呼ばれてた
僕の存在 気づいてくれたんだ

厚い雲の隙間に光が射して
グラウンドの上 僕にちゃんと影ができた
いつの日からか孤独に慣れていたけど
僕が拒否してた
この世界は美しい

こんなに誰かを恋しくなる
自分がいたなんて
想像もできなかったこと
未来はいつだって
新たなときめきと出会いの場
君の名前は“希望”と今 知った

わざと遠い場所から君を眺めた
だけど時々 その姿を見失った
24時間 心が空っぽで
僕は一人では
生きられなくなったんだ

孤独より居心地がいい
愛のそばでしあわせを感じた

人の群れに逃げ込み紛れてても
人生の意味を誰も教えてくれないだろう
悲しみの雨 打たれて足下を見た
土のその上に
そう確かに僕はいた

こんなに心が切なくなる
恋ってあるんだね
キラキラと輝いている
同(おんな)じ今日だって
僕らの足跡は続いてる
君の名前は“希望”と今 知った

もし君が振り向かなくても
その微笑みを僕は忘れない
どんな時も君がいることを
信じて まっすぐ歩いて行こう

何(なん)にもわかっていないんだ
自分のことなんて
真実の叫びを聞こう
さあ
こんなに誰かを恋しくなる
自分がいたなんて
想像もできなかったこと
未来はいつだって
新たなときめきと出会いの場
君の名前は“希望”と今 知った

希望とは
明日(あす)の空
WOW WOW WOW


Romaji Lyrics


[Iku/Iko/Hos] boku ga kimi wo hajimete ishiki shita no wa
[Iku/Iko/Hos] kyonen no rokugatsu natsu no fuku ni kigaeta koro
[Shi/Has/Mat] korogatte kita BOORU wo mushi shitetara
[Shi/Has/Mat] boku ga hirou made
[Shi/Has/Mat] kocchi wo mite matteita

[Aki/Sak/Nis/Wak] toumei ningen sou yobareteta
[Aki/Sak/Nis/Wak] boku no sonzai kitzuite kuretanda

[Ino/Nak/Fuk] atsui kumo no sukima ni hikari ga sashite
[Ino/Nak/Fuk] GURAUNDO no ue boku ni chanto kage ga dekita
[Ito/Tak/Nag] itsu no hi kara ka kodoku ni nareteita kedo
[Ito/Tak/Nag] boku ga kyohi shiteta
[Ito/Tak/Nag] kono sekai wa utsukushii

konna ni dare ka wo koishikunaru
jibun ga ita nante
souzou mo dekinakatta koto
mirai wa itsu datte
arata na tokimeki to deai no ba
kimi no namae wa "kibou" to ima shitta

[Iku/Iko/Hos] wazato tooi basho kara kimi wo nagameta
[Shi/Has] dakedo tokidoki sono sugata wo miushinatta
[Sak/Mat] ni juu yon jikan kokoro ga karappo de
[Nis/Wak] boku wa hitori de wa
[Nis/Wak] ikirarenakunattanda

[Ino/Nak/Fuk] kodoku yori igokochi ga ii
[Ito/Tak/Nag] ai no soba de shiawase wo kanjita

[Iko/Shi] hito no mure ni nigekomi magirete te mo
[Has/Hos] jinsei no imi wo dare mo oshiete kurenai darou
[Iku/Mat] kanashimi no ame utarete ashimoto wo mita
[Aki/Sak] tsuchi no sono ue ni
[Aki/Sak] sou tashika ni boku wa ita

konna ni kokoro ga setsunakunaru
koitte arunda ne
KIRA KIRA to kagayaiteiru
onnaji kyou datte
bokura no ashiato wa tsutzuiteru
kimi no namae wa "kibou" to ima shitta

[Iku/Iko/Hos/Shi] moshi kimi ga furimukanakute mo
[Aki/Sak/Has/Mat] sono hohoemi wo boku wa wasurenai
[Ino/Nis/Fuk/Wak] donna toki mo kimi ga iru koto wo
[Ito/Tak/Nag/Nak] shinjite massugu aruite yukou

nan ni mo wakatte inainda
jibun no koto nante
shinjitsu no sakebi wo kikou
saa
konna ni dare ka wo koishikunaru
jibun ga ita nante
souzou mo dekinakatta koto
mirai wa itsu datte
arata na tokimeki to deai no ba
kimi no namae wa "kibou" to ima shitta

[Iku/Iko/Hos] kibou to wa
[Aki/Sak/Shi/Has/Mat] asu no sora
WOW WOW WOW



English Translation Lyrics


The first time I realized about you
was in June of last year, when I changed into my summer clothes
As I ignored the ball which came rolling towards me
The coach kept looking at me, waiting for me to pick it up

I was called the "Invisible person"
But he realized my presence here

The light which came through a gap in the thick clouds
properly lined up with me standing on the ground
From how long have I been in solitude
The world which I had always refused, now looks beautiful

That even I will be loved this way by someone
was something that I couldn't even imagine
The future is a stage that will always bring new excitement
I have now realised that your name is Hope

Unexpectedly I kept looking at you from far away
but sometimes I lose sight of you
my heart felt so empty for 24 hours
it became so that I can't live alone anymore

I feel more comfortable than living in loneliness
I feel the happiness, as love is just beside me

Even if it is sealed deep inside people's hearts
nobody will teach me the meaning of life
Struck by the rain of sorrow, I looked at my feet
I was definitely there standing on top of the soil

Love is something that will
make your heart feel so painful
it is sparkling so brightly
Just like today, our footsteps will always follow
I now realised that your name is Hope

Even if you never look back at me
I will never forget your smile
Whenever it may be, I want to always believe that you are here
and always keep walking straight ahead

I have never understood anything about myself
listen to this yell of truth

That even I will be loved this way by someone
was something that I couldn't even imagine
The future is a stage that will always bring new excitement
I have now realised that your name is Hope

Hope is tomorrow's sky
wow wow wow


English translator: myaidol.com



No comments:

Post a Comment