Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, March 1, 2013

Monkey Majik - If lyrics + PV

Monkey Majik
If
Lyrics English Translation & Romanized


Single: If


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


ただひとつだけ
ただひとつだけ
望み届くなら


ねぇどうして
ねぇおしえて
涙が止まらないの

あの日に戻れることができたら

瞳を閉じれば 夢へと誘う
そこにはあなたが いつもいるから
あなたへとつづく ひとすじの光
明日を照らして やがて朝が来る
Only You

あとすこしだけ
あとすこしだけ
このままでいさせて

追いかけても
追いつけないよ
向こうに何があるの

あの日に戻れることはないけど

瞳を閉じれば 夢へと誘う
そこにはあなたが いつもいるから
あなたへとつづく ひとすじの光
明日を照らして やがて朝が来る
Only You

瞳を閉じれば 夢へと誘う
そこにはあなたが いつもいるから
あなたへとつづく ひとすじの光
わたしを照らして やがて朝が来る

瞳を閉じれば 夢へと誘う
そこにはあなたが いつもいるから
あなたへとつづく ひとすじの光
わたしを照らして やがて朝が来る
Only You



Romaji Lyrics


Tada hitotsu dake
Tada hitotsu dake
Nozomi todoku nara

Nee doushite
Nee oshiete
Namida ga tomaranai no
Ano hi ni modoreru koto ga dekitara

Hitomi wo tojireba
Yume e to izanau
Soko ni wa anata ga itsumo iru kara

Anata e to tsudzuku
Hitosuji no hikari
Ashita wo terashite
Yagate asa ga kuru
Only you

Ato sukoshi dake
Ato sukoshi dake
Kono mama de sasete

Oikaketemo
Oitsukenai yo
Mukou ni nami ga aru no
Ano hi ni modoreru koto wa nai kedo

Hitomi wo tojireba
Yume e to izanau
Soko ni wa anata ga itsumo iru kara

Anata e to tsudzuku
Hitosuji no hikari
Ashita wo terashite
Yagate asa ga kuru
Only you

Hitomi wo tojireba
Yume e to izanau
Soko ni wa anata ga itsumo iru kara

Anata e to tsudzuku
Hitosuji no hikari
Watashi wo terashite
Yagate asa ga kuru

Hitomi wo tojireba
Yume e to izanau
Soko ni wa anata ga itsumo iru kara

Anata e to tsudzuku
Hitosuji no hikari
Watashi wo terashite
Yagate asa ga kuru

Hitomi wo tojireba
Yume e to izanau
Soko ni wa anata ga itsumo iru kara

Anata e to tsudzuku
Hitosuji no hikari
Watashi wo terashite
Yagate asa ga kuru
Only you



English Translation Lyrics


Just one, just one,
if only I could have reached one wish.
Hey, why? Hey, tell me.
Why will my tears not stop?

If only I was able to return to that day.

If I close my eyes, I'm led into a dream,
because you're always right there.
A ray of light is leading me towards you.
Soon morning will come, tomorrow is shining bright.
Only you...

Just a little longer, just a little longer,
let's stay like this.
I'm chasing you, I can't keep up.
What's over there?

But there's no way to return to that day.

If I close my eyes, I'm led into a dream,
because you're always right there.
A ray of light is leading me towards you.
Soon morning will come, tomorrow is shining bright.
Only you...

If I close my eyes, I'm led into a dream,
because you're always right there.
A ray of light is leading me towards you.
Soon morning will come, I am shining bright.
Only you...

If I close my eyes, I'm led into a dream,
because you're always right there.
A ray of light is leading me towards you.
Soon morning will come, tomorrow is shining bright.
Only you...


English translator: pinkives@LJ



No comments:

Post a Comment