Arashi - Breathless lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, March 1, 2013
Arashi - Breathless lyrics
Arashi (嵐)
Breathless
Lyrics English Translation & Romanized
Arashi - Breathless single cover |
Single: Calling X Breathless
Movie『Platinum Data』OST theme song
映画『プラチナデータ』主題歌
作詞 /Lyrics:HYDRANT
作曲 /Composer:Takuya Harada・Christofer Erixon・Joakim Bjornberg
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
何を求め どこへ行くのか
見覚えのあるその姿を まどろみの中で追いかけてみる
夢が覚めても思い出せない 欠け落ちた時間(とき)の隙間を漂うだけ
吐き出した この想いは もう届かない
孤独さえ運命(さだめ)ならば 震える心を強く抱き締めて
体中叫んでる まるで無限の迷路に
傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨(さまよ)って
嘘のない世界など どこにもない時代でも
確かめたい 自分だけに 刻まれてるDNA
もがいている 叫んでいる 生きる自分の姿を 探し続けて
いつしか涙も涸(か)れ果てた 塗りつぶされてた痛みさえ疼(うず)きだして
お前だけは もう離さない けして消えないで
約束は儚くとも この手に温もりをただ抱き締める
終わらない深い闇 触れられない時間にも
二人だけの記憶 変わらずあるのなら 教えて
叶わない願いでも 答えのない世界でも
愛すること それだけは 決まっていたDNA
振り返るとき その微笑みを 強く焼き付けたいから 幻でも
自分に隠された もうひとつの姿 何かを囁(ささや)いてる
「求めるものはひとつ」 この手が真実を話してる
体中叫んでる まるで無限の迷路に
傷だらけの記憶 悲しみの果てまで 彷徨(さまよ)って
嘘のない世界など どこにもない時代でも
確かめたい 自分だけに 刻まれてるDNA
もがいている 叫んでいる 生きる自分の姿を 探し続けて
Romaji Lyrics
Nani wo motome Doko e yuku no ka
Mioboe no aru sono sugata wo Madoromi no naka de oikakete miru
Yume ga sametemo omoidasenai Kakeochita toki no sukima wo Tadayou dake
Haki dashita kono omoi wa Mou todokanai
Kodoku sae sadame naraba Furueru kokoro wo tsuyoku dakishimete
Karada juu sakenderu Marude mugen no meiro ni
Kizu darake no kioku Kanashimi no hate made Samayotte
Uso no nai sekai nado Doko ni mo nai jidai demo
Tashikametai jibun dake ni kizamareteru DNA
Mogaiteiru Sakendeiru Ikiru jibun no sugata wo sagashi tsudzukete
Itsushika namida mo karehateta Nuritsubusareteta itami sae Uzuki dashite
Omae dake wa Mou hanasanai Keshite kienai de
Yakusoku wa hakanaku tomo Kono te ni nukumori wo tada dakishimeru
Owaranai fukai yami Furerarenai jikan ni mo
Futari dake no kioku kawarazu aru no nara Oshiete
Kanawanai negai demo Kotae no nai sekai demo
Ai suru koto Sore dake wa kimatteita DNA
Furikaeru toki sono hohoemi wo Tsuyoku yakitsuketai kara Maboroshi demo
Jibun ni kakusareta Mou hitotsu no sugata Nanika wo sasayaiteru
"Motomeru mono wa hitotsu" Kono te ga shinjitsu wo hanashiteru
Karada juu sakenderu Marude mugen no meiro ni
Kizu darake no kioku Kanashimi no hate made Samayotte
Uso no nai sekai nado Doko ni mo nai jidai demo
Tashikametai jibun dake ni kizamareteru DNA
Mogaiteiru Sakendeiru Ikiru jibun no sugata wo sagashi tsudzukete
English Translation Lyrics
What are you searching for? Where are you going?
In my sleep, I see a figure I think I remember from somewhere and try to chase after them
When I wake up from my dream, I can't recall who it was In the gaps of this falling broken time, I'm just wandering aimlessly
These feelings that I let pour out, they won't reach anyone anymore
If even loneliness is fated for me
Then hold my trembling heart tightly
My whole body is crying out As if it were lost in an infinite maze
With memories full of cracks and scratches, I'm wandering until I reach the end of this sadness
Whether in a world without lies Or an era that doesn't exist anywhere
I want to make certain of this DNA that's engraved only into me
Keep searching for the figure of yourself who is struggling and shouting out, trying to live
Before I knew it, my tears had dried up Even the pain that'd been blocked out starts to ache
It's only you that I won't let go of again
Please never disappear Even if your promise is a short-lived one, I'll just hold on to the warmth in my hands
In an endless, deep darkness, unable to touch anything
As long as the memories between only the two of us won't change... Please promise me that
Even if wishes don't come true Even if the world has no answers for you
To love someone or not, that alone is something your DNA decides
I want to strongly burn that smile of yours into my memory for when I look back Even if it's just an illusion
Hidden from yourself, there's another you inside, whispering something to you
"There's only one thing you're searching for..." These hands are telling me the truth
My whole body is crying out As if it were lost in an infinite maze
With memories full of cracks and scratches, I'm wandering until I reach the end of this sadness
Whether in a world without lies Or an era that doesn't exist anywhere
I want to make certain of this DNA that's engraved only into me
Keep searching for the figure of yourself who is struggling and shouting out, trying to live
English translator: yarukizero.livejournal.com
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment