Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Thursday, March 21, 2013

Aimer - Hoshi No Kieta Yoru Ni lyrics + PV

Aimer (エメ)
Hoshi No Kieta Yoru Ni (星の消えた夜に)
Lyrics English Translation & Romanized


Single: RE:I AM / Hoshi No Kieta Yoru Ni / Kyo Kara Omoide


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


多分君は少し强がりで いつも笑颜を作ってばかり
泣きたいなら 无理しなくてもいい すぐに泣けばいい
多分君はとても优しくて 一人で抱え込むばかり
少し歩くのに疲れたら 荷物を下ろせばいい
大丈夫だよ 大丈夫だから
大丈夫だよ 大丈夫だから

ほら 夜が更けるよ ほら 夜が更ける

星の消えた夜に 何を愿うの?
远くを见てる目には 何が映るの?
星が消えた空より 隣を见てよ
気づいて 思い出 それより
确かな物がある 多分そうなんだ


多分君はとても繊细で 本当は全部知りたいけど
话したくないことだったら 话さなくてばいい
ただ私はそばに寄り添うで 神様にわ叶わなくでも
何が生きるかもわからない でも何がしたいな
大丈夫だよ 大丈夫だから
大丈夫だよ 私も不安だよ

星の消えた夜に 何を祈るの?
远くえ伸ばす手には 何を望むの?
星が消えた空より 隣を见てよ
気づいて 神様 それより
确かなことがある 多分そうなんだ

ほら 夜が更けるよ ほら 夜が更ける

星の消えた夜に 君を照らすよ
声を失くした夜も 歌を歌うよ
梦が冷めた夜で もう隣でいるよ
気づいて 気づいて 何より
确かなことがある これが爱なんだ

ほら 夜が明けるよ ほら 夜が明ける


Romaji Lyrics


Tabun kimi wa sukoshi tsuyogari de itsumo egao tsukutte bakari
nakitai nara muri shinakute mo ii sugu ni nake ba ii
tabun kimi wa totemo yasashikute hitori de ka kae komu bakari
sukoshi aruku no ni tsukare tara nimotsu o orose ba ii
daijōbu da yo daijōbu da kara
daijōbu da yo daijōbu da kara

hora yoru ga fukeru yo hora yoru ga fukeru

hoshi no kieta yoru ni nani o negau no?
too ku o miteru me ni wa nani ga utsuru no?
hoshi ga kieta sora yori tonari o mite yo
kizui te omoide sore yori
tashi ka na mono ga aru tabun sō nanda


tabun kimi wa totemo seno sai de hontō wa zenbu shiri tai kedo
hanashi taku nai koto dattara hanasa naku te ba ii
tada watashi wa soba ni yorisou de kamisama ni wa kanawa naku demo
nani ga ikiru ka mo wakaranai demo nani ga shitai na
daijōbu da yo daijōbu da kara
daijōbu da yo watashi mo fuan da yo

hoshi no kieta yoru ni nani o inoru no?
too kuenobasu te ni wa nani o nozomu no?
hoshi ga kieta sora yori tonari o mite yo
kizuite kamisama sore yori
tashi kana koto ga aru tabun sō nanda

hora yoru ga fukeru yo hora yoru ga fukeru

hoshi no kieta yoru ni kimi o terasu yo
koe o nakushi ta yoru mo uta o utau yo
yume ga sameta yoru de mō tonari de iru yo
kizui te kizui te naniyori
tashi ka na koto ga aru kore ga ai nanda

hora yoru ga akeru yo hora yoru ga akeru



English Translation Lyrics


You're probably overdoing
And always making that smile...
If you want to cry, you don't have to force it, because soon start to cry

You're probably a very kind person, and you always taking it upon yourself
If you get tired from walking, it's okay to let down that luggage
I'm okay, I'll be fine
I'm okay, I'll be fine

Look, the night wears on. Look, night wears on
What do I wish for on the night that the stars disappeared?
If I look beyond it, what will be reflected back onto my eyes?
Look beside the sky where the stars disappeared

Notice and recognize those memories
Apart from that, there's something I'm certain of...
I'm sure that's it

You're probably very fragile. The truth is I want to know everything about you, but...
If you don't want to talk about it then it's okay not to
I just want to get closer to you, even if god doesn't grant my wish.
I don't know if anything else is alive but there's nothing I can do
I'm okay, I'll be fine
I'm okay, I'm also full of anxiety

What do I pray for on the night that the stars disappeared?
If I reach out into the distance, what will I desire with these hands?
Look beside the sky that the stars vanished from.
Realize...God
Apart from that, there something I'm certain of
Yea that's it...

Hey look, the night wears on. Look the night wears on.

On the night that the stars disappeared a light shined on you
Even on the night I lost my voice, I would still sing a song for you
The night you wake up from your dream, I'll already be by your side
Realize... Realize... Above all...
There's something I'm certain of, That this is love.
Look dawn is breaking, Look at the day dawn


English translator: jpopasia.com



No comments:

Post a Comment