Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, February 6, 2013

μ’s - Kitto Seishun ga Kikoeru lyrics

μ’s
Kitto Seishun ga Kikoeru (きっと青春が聞こえる)
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Kitto Seishun ga Kikoeru (きっと青春が聞こえる)
TV Anime Love Live! School Idol Project ED ending theme song
TVアニメ『ラブライブ!』エンディング主題歌


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


素直に追いかけて 勇気で追いかけて
小さな願いが明日(あした)を作る
できるかも みんなが望むなら


誰より頑張っちゃえ とにかく情熱のままに
目指すのは綺麗な風吹く道

羽のように 腕上げて
まぶしい未来へと飛ぶよ

きっと青春が聞こえる その瞬間に聞こえる
笑顔ならいつの日も大丈夫!
きっと青春が聞こえる その瞬間が見たいね
となりに君がいて(嬉しい景色)
となりは君なんだ

素顔で会いたいよ 元気に会いたいよ
きらきら流れる陽射しの元で
話すのは みんなのこれからさ

誰かが言ってたよ 自分を信じれば叶う
わかるかも奇跡はつかめるはず

悔しさを 受けとめて
描いた世界への旅は

やっと青春の始まり この快感をあげたい
どこまでも伸びてゆく誇らしさ
やっと青春の始まり この快感が好きだよ
本当に君がいて(素敵さいつも)
本当の君のため

きっと青春が聞こえる その瞬間に聞こえる
笑顔ならいつの日も大丈夫!
きっと青春が聞こえる その瞬間が見たいね
となりに君がいて(嬉しい景色)
となりは君なんだ


Romaji Lyrics


sunao ni oikakete yuuki de oikakete
chiisana negai ga ashita wo tsukuru
dekiru kamo minna ga nozomu nara

dare yori ganbacchae tonikaku jounetsu no mama ni
mezasu no wa kireina kaze fuku michi

hane no youni ude agete
mabushii mirai he to tobu yo

kitto seishun ga kikoeru sono shunkan ni kikoeru
egao nara itsu no hi mo daijoubu!
kitto seishun ga kikoeru sono shunkan ga mitai ne
tonari ni kimi ga ite (ureshii keshiki)
tonari wa kimi nanda

sugao de aitai yo genki ni aitai yo
kira kira nagareru hizashi no moto de
hanasu no wa minna no kore kara sa

dare ka ga itteta yo jibun wo shinjireba kanau
wakaru kamo kiseki wa tsukameru hazu

kuyashisa wo uketomete
egaita sekai he no tabi wa

yatto seishun no hajimari kono kaikan wo agetai
doko made mo nobiteyuku hokorashisa
yatto seishun no hajimari kono kaikan ga suki da yo
hontou ni kimi ga ite (sutekisa itsumo)
hontou no kimi no tame

kitto seishun ga kikoeru sono shunkan ni kikoeru
egao nara itsu no hi mo daijoubu!
kitto seishun ga kikoeru sono shunkan ga mitai ne
tonari ni kimi ga ite (ureshii keshiki)
tonari wa kimi nanda



English Translation Lyrics


Chase with your honest feelings, chase with all your courage!
All these small wishes create our future!
If we all wish for it, we may be able to make it ourselves!

Work harder than anyone and keep your passion for it,
our goal is a beautiful windy road!

Raise your hands as if they were wings
and fly towards a bright new future!

I can hear my youth! I can hear it now!
If I keep smiling, everything will turn out fine!
I can hear my youth! I want to see it now!
You’re here for me (wonderful scenery)
you’re by my side.

I want to meet you with my honest and lively self.
Under the bright sunlight
we can all start speaking with each other from now on!

Someone said that if I believe, it will come true.
I think I understand, I should now be able to cause a miracle!

Our journey to the world we envisioned
must also accept the hardships it needed to get there.

It’s the beginning of my youth! I want to raise this thrill!
My pride will only continue to grow to no end!
It’s the beginning of my youth! I love this thrill!
You’re here for me (always wonderful)
this is all for you.

I can hear my youth! I can hear it now!
If I keep smiling, everything will turn out fine!
I can hear my youth! I want to see it now!
You’re here for me (wonderful scenery)
you’re by my side.


English translator: suisei.kokidokom.net



No comments:

Post a Comment