Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, February 25, 2013

Porno Graffitti - Matataku Hoshi No Shita De lyrics

Porno Graffitti (ポルノグラフィティ)
Matataku Hoshi no Shita de (瞬く星の下で)
Under the Twinkling Stars
Lyrics English Translation & Romanized


Magi(マギ): The Labyrinth of Magic 2nd OP opening theme song


歌:ポルノグラフィティ
作詞・作曲:新藤晴一
編曲:田中ユウスケ、立崎優介、Porno Graffitti
Vocals: Porno Graffitti
Lyrics/Composition: Shindo Haruichi
Arrangement: Tanaka Yusuke, Tatezaki Yusuke, Porno Graffitti

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


見渡す限りの荒野に ひとり立っているんだ
そりゃ身震いもするだろう


幼い少女が 夢に見ている 白馬の王子みたいなもの
僕らもどっかで 知らないうちに 期待してしまっていたのかも

不完全なこの世界を 誰かが
描き足してくれるなんてない

信じるという言葉を 君は子供っぽいと笑うかい?
見渡す限りの荒野で 行き先を示すもの
胸に抱いて歩いてこう 世界が微笑む

この場所がどこだろうと見上げれば瞬く星
その下で君を思えば 悪くない夜になる
冷たい胸に火が灯る


Romaji Lyrics


Miwatasu kagiri no kouya ni hitori tatte irun da
Sorya miburui mo suru darou

Osanai shoujo ga yume ni mite iru hakuba no ouji mitai na mono
Bokura mo dokka de shiranai uchi ni kitaishite shimatte ita no kamo

Fukanzen na kono sekai o dareka ga
Kakitashite kureru nante nai

Shinjiru to iu kotoba o kimi wa kodomo ppoi to warau kai?
Miwatasu kagiri no kouya de yukisaki o shimesu mono
Mune ni daite aruitekou sekai ga hohoemu

Kono basho ga doko darou to miagereba matataku hoshi
Sono shita de kimi o omoeba waruku nai yoru ni naru
Tsumetai mune ni hi ga tomoru



English Translation Lyrics


In the wilderness as far as the eye can see, stands a single person
who would also tremble

A young girl dreams of a prince on a white horse
We also might have been left waiting somewhere while we didn’t know it

No one will re-draw
this incomplete world for us

The word known as believing - would you laugh and say ”that’s childish”?
In the wilderness as far as the eye can see, the world smiles
as you walk, holding what shows us our destination to your heart

This place will become a not so bad night if I think of you
under the stars that will twinkle, if I look up at where they are
a fire is lit in my cold chest


English translator: hoshinautau.livejournal.com



No comments:

Post a Comment