Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, January 12, 2013

Still Still Still lyrics 歌詞 Natsuki Shinomiya, Tokiya Ichinose

Shinomiya Natsuki 四ノ宮那月 (Taniyama Kishou 谷山紀章)
Ichinose Tokiya 一ノ瀬トキヤ (Miyano Mamoru 宮野真守)
Still Still Still
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Uta no Prince Sama (うたの☆プリンスさま) Shuffle Unit CD


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


(N/T) I Still Love You… I Steal Your Love…
(T) “サヨナラアリガト”って (N) 云わずにお願いLady (N/T) 時を止めて



(N) やっとこの部屋にも 馴染んできた (T) 君の趣味のプレゼントたち
(N/T) 突然、素っ気なく (N) 僕の未来を責めだした
(T) 風でめくれてく アルバムは (N) まるで僕らの ショートフィルム
(N/T) 結局、途切れた (T) 迷子のラヴストーリー (N) フィクションだと云うのかい… (N/T) 君がいない

(N) “桜の坂で 2人乗りしたね”  (T) “海で花火 観て Kissを (N/T) した”
(N/T) 季節は2度と (N) 戻らないのに
(T) 何もかもがそう (N) 鮮やかなまま (T) 記憶が逆再生(リプレイ)する

(N/T) 恋しくて 壊れるほど 抱きしめたいのに
Oh no… 君は行くよ
恋しぐれ 予報はずれの雨でナミダ 消して
(N) 秒速5センチ (T) メートルで (N/T) 花が散ってゆく


(T) そして君はきっと その髪や (N) 服の趣味も変えるんだろう
(N/T) “今以上 綺麗には (T) ならないで”なんて エゴだよね
(N) 僕はねぇあれから 同じ事 (T) ばかり考えているけど
(N/T) あの瞬間(とき) 君へと (N) もっと違う台詞を (T) 云えたとしたってきっと… (N/T) 解ってるよ

(T) “落ち葉を踏んで 曲を作ったね”  (N) “白いマフラー 二人で (N/T) した”
(N/T) どうしてこんな (T) 素敵な出来事(こと)を
(N) 無理に忘れて (T) しまおうとしたの… (N) 愛は嘘じゃないでしょう

(N/T) 逢いたくて 四季は何ももう 要らないのに
I know… 時は行くよ
“もう1度 出逢う前から始めたいよ…” なんて
(T) 云わないで空 (N) 見上げれば (N/T) 今はそれでいいよ


(T) “これから 君が 出逢う その全て (N) 輝きに溢れます (N/T) ように”
(N/T) 強がりじゃなく (T) 願ってるけど
(N) 思い出がまた (T) 邪魔をするから (N) 唄や詩に出来ない

(N/T) 恋しくて 壊れるほど 抱きしめたいけど
I know… 明日へ行くよ
恋しぐれ 予報はずれの雨はやがて 虹へ
(T) 秒速5センチ (N) メートルで (N/T) 春を連れて来る

(N/T) I Still Love You… I Steal Your Love…
(T) “サヨナラアリガト”って (N) 云わずにお願い Lady  (N/T) 時を止めて


Romaji Lyrics


I Still Love You… I Steal Your Love…
“SAYONARA ARIGATO”tte iwazu ni onegai Lady toki o tomete


yatto kono heya ni mo najinde kita kimi no shumi no PUREZENTO tachi
totsuzen, sokkenaku boku no mirai o semedashita
kaze de mekureteku ARUBAMU wa marude bokura no SHŌTO FIRUMU
kekkyoku, togireta maigo no RABU SUTŌRĪ FIKUSHON da to iu no kai… kimi ga inai

“sakura no saka de futari norishita ne”  “umi de hanabi mite Kiss o shita”
kisetsu wa nido to modoranai no ni
nani mo kamo ga sou azayaka na mama kioku ga RIPUREI suru

koishikute kowareru hodo dakishimetai no ni
Oh No… kimi wa iku yo
koishigure yohou hazure no ame de NAMIDA keshite
byousoku goSENCHIMĒTORU de hana ga chitte yuku


soshite kimi wa kitto sono kami ya fuku no shumi mo kaerun darou
“ima ijou kirei ni wa naranaide” nante EGO da yo ne
boku wa nē are kara onaji koto bakari kangaete iru kedo
ano toki kimi e to motto chigau serifu o ieta to shitatte kitto… wakatteru yo

“ochiba o funde kyoku o tsukutta ne”  “shiroi MAFURĀ futari de shita”
doushite konna suteki na koto o
muri ni wasurete shimaou to shita no… ai wa uso janai deshou

aitakute shiki wa nani mo mou iranai no ni
I Know… toki wa iku yo
“mou ichido deau mae kara hajimetai yo…” nante
iwanaide sora miagereba ima wa sore de ii yo


“kore kara kimi ga deau sono subete kagayaki ni afuremasu youni”
tsuyogari janaku negatteru kedo
omoide ga mata jama o suru kara uta ya shi ni dekinai

koishikute kowareru hodo dakishimetai kedo
I Know… asu e iku yo
koishigure yohou hazure no ame wa yagate niji e
byousoku goSENCHIMĒTORU de haru o tsurete kuru

I Still Love You… I Steal Your Love…
“SAYONARA ARIGATO”tte iwazu ni onegai Lady toki o tomete



English Translation Lyrics


I still love you… I’ll steal your love…
Don’t say “Goodbye and thank you,” I’m begging you, my lady! Time would cease!


Just as I finally grew to the presents you prefer filling this room,
Suddenly, without warning, my future turned sour
Just like an album set in motion by the wind, our short film was,
In the end, cut short… Was this lost child’s love story just fiction after all…? You’re no longer here

“The two of us climbed a hill of cherry blossoms,” “We kissed as we watched fireworks by the sea”
Never again can we return to that season
Everything seems to retain its brilliance as I replay those memories


I miss you so much! I want to hold you so tightly you almost break
Oh no… You’re going!
My tears are erased in the rain of an unpredicted shower of love,
Scattering flowers at 5 centimeters per second


Then surely your tastes in hair and clothes can change, can’t they?
Saying something like “You can’t possibly be more beautiful than you is now” is just egotistical!
I mean, I still think the same thing ever since then, but
When I told you then, I should have chosen my words more carefully… I understand that now!

“It was wrong to tread on fallen leaves,” “The two of us were wrapped up together in a white scarf”
How could I ever forget
Something as lovely as that…? Our love wasn’t a lie, was it?

I want to see you! I don’t need any other seasons!
I know… Time goes on!
Saying something like “I want to start over once more before we ever met…”
Without saying anything and looking up at the sky, now it's fine as it is!


“From now on, whenever I meet you, everything overflows with a glittering radiance”
I’m hoping this isn’t just bluffing, but
As long as I continue to stifle these memories, I won’t be able to sing at all

I miss you so much! I want to hold you so tightly you almost break
I know… Tomorrow will come!
After the rain of an unpredicted shower of love, there’ll be a rainbow
Leading in the spring at five centimeters per second

I still love you… I’ll steal your love…
Don’t say “Goodbye and thank you,” I’m begging you, my lady! Time would cease!


English translator: silvermoon249.livejournal.com



No comments:

Post a Comment