Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, October 20, 2012

Analogue Fish - Speed lyrics + PV

Analogue Fish (アナログフィッシュ)
Speed (スピード)
Lyrics English Translation & Romanized


Naruto (ナルト) 10th ending theme song


作詞:アナログフィッシュ
作曲:アナログフィッシュ
Lyrics: Analogue Fish
Music: Analogue Fish

Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


くそったれなニュースが通りすぎて 君は言葉を無くす
僕の声じゃまるで小さすぎて 君は返事もしない


君が泣いてる
ひとりで泣いてる
僕はどうする?
僕も泣いてるのさ

「夜にひとりぼっちのオレのさけびにのせて」

ざわめく時代をオレのスピードでぶっとばしてくYeah
ふざけた世界とわるいやつらをけちらしてくYeah

本当の声はまだ胸の中 探す気すら失せてた
宝物は何も無いけれど 捨てるものは増えてる

僕は泣いてる
夜に泣いてる
君ならどうする?
君も泣いてるんだった。

「夜にかきならすこのギターにのせて」

つんざくギターとオレのスピードでぶっとばしてくYeah
さんざめく夜もオレのスピードでぶっとばしてくYeah

「傾いたまま世界はまたスピードを上げて」

ざわめく時代をオレのスピードでぶっとばしてくYeah
さんざめく夜もオレのスピードでぶっとばしてくYeah
つんざくギターとオレのスピードでぶっとばしてくYeah
傾く世界もわるいやつらもけちらしてくYeah


Romaji Lyrics


Kusottare na nyuusu ga toori sugite kimi wa kotoba wo nakusu
Boku no koe ja marude chiisa sugite kimi wa henji mo shinai

Kimi ga naiteru
Hitori de naiteru
Boku wa dou suru?
Boku mo naiteru no sa.

"Yoru ni hitoribocchi no ore no sakebi ni nosete!"

Zawameku jidai wo ore no supiido de buttobashiteku Yeah
Fuzaketa sekai to warui yatsura wo kechirashiteku Yeah

Hontou no koe wa mada mune no naka sagasu kisura useteta
Takaramono wa nanimonai keredo suteru mono wa fueteru

Boku wa naiteru
Yoru ni naiteru
Kimi nara dou suru?
Kimi mo naiterundatta.

"Yoru ni kakinarasu kono gitaa ni nosete!"

Tsunzaku gitaa to ore no supiido de buttobashiteku Yeah
Sanzameku yoru mo ore no supiido de buttobashiteku Yeah

"Katamuita mama sekai wa mata supiido wo agete!"

Zawameku jidai wo ore no supiido de buttobashiteku Yeah
Sanzameku yoru mo ore no supiido de buttobashiteku Yeah
Tsunzaku gitaa to ore no supiido de buttobashiteku Yeah
Katamuku sekai mo warui yatsura mo kechirashiteku Yeah



English Translation Lyrics


While flipping through all the bullshit news, you lose the words
As if my voice were small, you receive no reply

You're crying
Crying alone
But what can I do?
After all, I'm crying too.

"Hear my lonely cry in the middle of the night!"

My speed takes this noisy era and blows it all away, Yeah
I take this ridiculous world and all those bastards and kick them all away, Yeah

My true voice is still inside my chest, Though the will to search for it is gone
'Treasures' are nothing more than things gathered and later thrown away

I'm crying
Crying in the night
But what can you do?
You've been crying too.

"Put on this guitar and play it in the night!"

My speed takes that broken guitar and blows it all away, Yeah
My speed takes this merry night and blows it all away, Yeah

"Up the speed of this titled world!"

My speed takes this noisy era and blows it all away, Yeah
My speed takes this merry night and blows it all away, Yeah
My speed takes that broken guitar and blows it all away, Yeah
I take this ridiculous world and all those bastards and kick them all away, Yeah


English translator: rizuchan.com



No comments:

Post a Comment