Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Monday, December 31, 2012

Kamen Rider GIRLS - Mystic Liquid lyrics

Kamen Rider GIRLS (仮面ライダーGIRLS)
Mystic Liquid
Lyrics English Translation & Romanized


Kamen Rider Wizard Water Style (仮面ライダーウィザード ウォータースタイル) Theme Song


Performed by: 仮面ライダーGIRLS
作詞:藤林 聖子
作曲&編曲:Ryo
Performed by: Kamen Rider GIRLS
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Composition & Arrangement: Ryo


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


青い魔法の波が
目の前に現れて
あなたは逃げようと 背中を向けても


それでもまた目の前
青い波が微笑む
逃げられない恐怖
きっと感じるはず

カタチだけに 囚われて鈍くなるよりも
そう自由に 変わり続けていたいから

惑わせてMystic 襲いかかるLiquid
しなやかに強く 戦うのがStyle
掴もうとしてもするりと
指の間 逃げて行くよ
追いかけてMystic 見失ってLiquid
常識縛られ
真実が見えない?
変幻自在 イリュージョン
夢か現実コンフュージョン
誰も止められないI’m movin’ like the water

たとえ心を固く
閉ざしていたとしても
ほんのわずかだって 隙間をみつけて

ジリジリ忍び込んで
追いつめてみせるから
どこに隠れたって
ムダだと知りなさい

見えてるもの 疑いもせずに信じたら
ほらいつでも 裏切りがあなたを待つ

謎めいてMystic その正体Liquid
したたかに熱く 戦うのがStyle
力でアタックしたって
砕けた様で 散らすから
いつだってMystic 予測不可能Liquid
焦りが見えたら
フィナーレは近い
変幻自在 イリュージョン
華麗な動きセンセーション
誰も止められないI’m movin’ like the water

惑わせてMystic 襲いかかるLiquid
しなやかに強く 戦うのがStyle
掴もうとしてもするりと
指の間 逃げてしまう

この強さMystic
闇さえも 青空に変え
悪夢を洗い流したい
変幻自在 イリュージョン
夢か現実コンフュージョン
誰も止められないI’m movin’ like the water


Romaji Lyrics


Aoi mahou no nami ga
Me no mae ni arawarete
Anata wa nigeyou to senaka wo muketemo

Sore demo mata me no mae
Aoi nami ga hohoemu
Nigerarenai kyofu
Kitto kanjiru hazu

Katachi dake ni kodawarete nibukunaru yori mo
Sou jiyuu ni kawaritsuzuketai kara

Madowasete Mystic osoikakaru Liquid
Shinayaka ni tsuyoku tataku no ga style
Tsukamou to shitemo sururi to
Yubi no aida nigeteyuku yo
Oikakete Mystic miushinatte Liquid
Joushiki shibarare
Shinjitsu ga mienai?
Hengenjizai illusion
Yume ka genjitsu confusion
Dare mo tomerarenai I’m movin’ like the water

Tatoe kokoro wo kataku
Tozashiteita to shitemo
Hon no wazuka datte sukima wo mitsukete

Jirijiri shinobikonde
Oitsumetemiseru kara
Doko ni kakuretatte
Muda da to shirinasai

Meteru mono utagai mo sezu ni shinjitara
Hora itsudemo uragiri ga anata wo matsu

Nazomeite Mystic sono shoutai Liquid
Shitataka ni atsuku tatakau no ga Style
Chikara de attack shitatte
Kudaketa you de chirasu kara
Itsudatte Mystic yosou fukanou Liquid
Aseri ga mietara
Finale wa chikai
Hengenjizai illusion
Karei na ugoki sensation
Dare mo tomerarenai I’m movin’ like the water

Madowasete Mystic osoikakaru Liquid
Shinayaka ni tsuyoku tataku no ga style
Tsukamou to shitemo sururi to
Yubi no aida nigeteshimau

Kono tsuyosa Mystic
Yami sae mo aozora ni kae
Akumu wo arainagashitai
Hengenjizai illusion
Yume ka genjitsu confusion
Dare mo tomerarenai I’m movin’ like the water




English Translation Lyrics


The wave of blue magic
Appears before your eyes
Even if you turn your back in an attempt to run away


Even so, once again before your eyes
The blue wave smiles
And you’ll definitely feel
The fear of not being able to run away

Because rather than obsessing over form and being dense
I want to keep changing freely

Confuse them, mystic; rush at them, liquid
Fighting agilely yet strongly is my style
Even if you try to catch me, I’ll smoothly
Escape right through the spaces between your fingers
Chase it, mystic; lose sight of it, liquid
Bound by common sense
Can you see the truth?
Freely shifting illusion
Dream or reality—confusion
Unstoppable by anyone, I’m movin’ like the water

Even if you try to close off
Your heart solidly
I’ll find even the smallest crack

Sneak inside inch by inch
And corner you, so
Wherever you hide
Please know it’s useless

If you believe all you see without question
Betrayal will always be waiting for you

Cryptically, mystic; that true form, liquid
Fighting sturdily yet passionately is my style
Because even if you attack with power
I’ll casually splash out
Always a mystic, unpredictable liquid
Once you see impatience
The finale is near
Freely changing illusion
Graceful movements, sensation
Unstoppable by anyone, I’m movin’ like the water

Confuse them, mystic; rush at them, liquid
Fighting agilely yet strongly is my style
Even if you try to catch me, I’ll smoothly
Escape right through the spaces between your fingers

This strength, mystic
I want to change even darkness into blue skies
And wash away the nightmares
Freely shifting illusion
Dream or reality—confusion
Unstoppable by anyone, I’m movin’ like the water


English translator: theotherice.wordpress.com



No comments:

Post a Comment