Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Wednesday, December 5, 2012

AKB48 - Eien Yori Tsuzuku You Ni lyrics

OKL48
Eien Yori Tsudzuku You Ni (永遠より続くように)
Continue for Longer than an Eternity
Lyrics English Translation & Romanized

AKB48 Eien Yori Tsuzuku You Ni lyrics
AKB48 - Eien Yori Tsuzuku You Ni lyrics

Single: Eien Pressure


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


繰り返す毎日にうんざりしてたあの頃
常に新しい刺激求めて さ迷い歩いた
どんな夢もいつだってこの手にできる
自信に満ちた思いが僕の全てだった けれど


人の波に流れ流され生きてゆく度に
数え切れないほどの生きざまに出会い
自分なりの幸せの意味を作り上げてゆく
そしてやっと 辿り着いた 夢物語より 大切なこと

ありふれた毎日が 今の僕の宝物さ
穏やかに流れてゆく日々が 幸せの全てだよ
ずっとずっとこのままが 永遠より続くように
流れ星に願いを込めるよ いつまでも流れ行くまま

どんな人も気持ちは一つじゃなくて
絡み合う 幾つもの思い かわるがわる変り続ける
今 現在 感じるこの気持ちさえ
明日になれば微妙に 揺れ動き始めるかもね

だけどきっと 大切なのは今のこの気持ち
自分自身 積み重ね続けた この時
この思いが明日へつなぐ日々のバネになる
だから今が全てなのさ 永遠の一瞬の気持ちだよ

ありふれた毎日が 今の僕の全てなのさ
何気なく流れてゆく日々が最高のプレゼント
この気持ちもいつの日か かき消されてしまうけれど
紛れも無く今のこの僕が感じてる 今日この頃さ

ありふれた毎日が 今の僕の宝物さ
穏やかに流れてゆく日々が 幸せの全てだよ
ずっとずっとこのままが 永遠より続くように
流れ星に願いを込めるよ いつまでも流れ行くまま


Romaji Lyrics


Kurikaesu mainichi ni unzari shi teta anogoro
Tsuneni atarashī shigeki motomete samayoi aruita
Don'na yume mo itsu datte kono-te ni dekiru
Jishin ni michita omoi ga boku no subetedattakeredo

Hito no nami ni nagare nagasa re ikite yuku tabi ni
Kazoekirenai hodo no ikizama ni deai
Jibun nari no shiawase no imitsukuriagete yuku
Soshite yatto tadori tsuita yumemonogatari yori taisetsunakoto

Arifureta mainichi ga ima no boku no takaramono sa
Odayaka ni nagarete yuku hibi ga shiawase no subeteda yo
Zuttozutto konomama ga eien yori tsudzuku you ni
Nagare hoshininegaiwo komeru yo itsu made mo nagare yuku mama

Don'na hito mo kimochi wa hitotsu janakute
Karamiau ikutsu mo no omoi kawarugawaru kawari tsudzukeru
Ima genzai kanjiru kono kimochi sae
Asu ni nareba bimyō ni yureugoki hajimeru kamo ne

Dakedo kitto taisetsuna no wa ima no kono kimochi
Jibun jishin tsumikasane tsudzuketa kono toki
Kono omoi ga ashita e tsunagu hibi no bane ni naru
Dakara ima ga subetena no sa eien no isshun no kimochida yo

Arifureta mainichi ga ima no boku no subetena no sa
Nanigenaku nagarete yuku hibi ga saikou no purezento
Kono kimochi mo itsunohika kakikesa rete shimaukeredo
Magire mo naku ima no kono boku ga kanji teru kyoukonogoro sa

Arifureta mainichi ga ima no boku no takaramono sa
Odayaka ni nagarete yuku hibi ga shiawase no subeteda yo
Zuttozutto konomama ga eien yori tsudzuku you ni
Nagare hoshininegaiwo komeru yo itsu made mo nagare yuku mama



English Translation Lyrics


The time when I was fed up with my monotonous life
I constantly wandered around searching for new inspiration
I could obtain any dream at anytime I wanted
I was filled with thoughts of confidence
However

Every time I live flowing and being swept by the wave of people
I encounter countless ways of life and
I begin creating my own meaning of happiness
Then I finally figured it out
The thing more important than a fantasy

An average day-to-day life is my most prized possession
Living a peaceful life is the meaning of happiness
WOAH
I pray that it will continue like this for longer than an eternity
I'll make a wish to the stars
That it will always go on like this

No matter the person, feelings isn't just one thing
It's several intertwining thoughts that alternately continue to change
I feel the now, the present
As long as these feelings become our future
It'll subtly start trembling...possibly

But the thing that must be important
Was the time I continued to accumulate
These feelings for myself
These thoughts will serve as the stepping stones of tomorrow
That's why its the present that counts
The feeling of a moment that lasts a lifetime!

An average day-to-day life means everything to me
Living a casual life is the greatest present
WOAH
Someday this feeling will be erased but
I am certain of these feelings that I'm feeling
Today, recently

An average day-to-day life is my most prized possession
Living a peaceful life is the meaning of happiness
WOAH
I pray that it will continue like this for longer than an eternity
I'll make a wish to the stars
That it will always go on like this


English translator: honeysenpai@STAGE48



No comments:

Post a Comment