SNSD Girls Generation - BOOMERANG lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Wednesday, November 21, 2012
SNSD Girls Generation - BOOMERANG lyrics
Girls' Generation
SNSD (소녀시대, So Nyeo Shi Dae)
少女時代 Shojo Jidai
BOOMERANG
Lyrics English Translation & Romanized
SNSD Girls Generation - BOOMERANG lyrics |
Album: GIRLS' GENERATION II ~Girls & Peace~
作詞 / Lyrics︰KANATA NAKAMURA
作曲 / Composer:CHARLIE MASON|OSCAR MICHAEL GORRES|DANNY SAUCEDO
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
Boy 貴方って いい加減まだ気付かないの?
Ah こんなにも 強力な味方がいるのに
神様の言うとおり 後はこちらにお任せ
私と勝利の rendez-vous
Because…BOOM BOOM Loving You
見えないとこまで destiny
Because…BOOM BOOM Loving You
信じて自分の policy
Because…BOOM BOOM Loving You
貴方はすでに強いはず
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
Chance その時に掴まなきゃ 逃げてしまうのよ
Ah いつだって メッセージ届けていたのに
弱虫な男の子 やっと武器を構えたの
私は貴方の victories
Because…BOOM BOOM Loving You
描ける全てを realise
Because…BOOM BOOM Loving You
恋はいつでも mystery
Because…BOOM BOOM Loving You
貴方はもっと強くなる
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
私と勝利の rendez-vous
Because…BOOM BOOM Loving You
見えないとこまで destiny
Because…BOOM BOOM Loving You
信じて自分の policy
Because…BOOM BOOM Loving You
貴方はすでに強いはず
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
私は貴方の victories
Because…BOOM BOOM Loving You
描ける全てを realise
Because…BOOM BOOM Loving You
恋はいつでも mystery
Because…BOOM BOOM Loving You
貴方はもっと強くなる
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
Romaji Lyrics
Boy anatatte iikagen mada kidzukanai no?
Ah kon'nanimo kyouryokuna mikata ga iru no ni
Kamisama no iutōri-ato wa kochira ni o makase
Watashi to shōri no rendezvous
Because… BOOM BOOM Loving You
Mienai toko made destiny
Because… BOOM BOOM Loving You
Shinjite jibun no policy
Because… BOOM BOOM Loving You
Anata wa sudeni tsuyoi hazu
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
Chance sonotoki ni tsukamanakya nigete shimau no yo
Ah itsu datte messēji todokete itanoni
Yowamushina otokonoko yatto buki o kamaeta no
Watashi wa anata no victories
Because… BOOM BOOM Loving You
Egakeru subete o realise
Because… BOOM BOOM Loving You
Koi wa itsu demo mystery
Because… BOOM BOOM Loving You
Anata wa motto tsuyoku naru
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
Watashi to shōri no rendezvous
Because… BOOM BOOM Loving You
Mienai toko made destiny
Because… BOOM BOOM Loving You
Shinjite jibun no policy
Because… BOOM BOOM Loving You
Anata wa sudeni tsuyoi hazu
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
Watashi wa anata no victories
Because… BOOM BOOM Loving You
Egakeru subete o realise
Because… BOOM BOOM Loving You
Koi wa itsu demo mystery
Because… BOOM BOOM Loving You
Anata wa motto tsuyoku naru
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
English Translation Lyrics
Boy you still haven't realized your carelessness?
Ah even though you have such a strong friend next to you
Just as God says, leave the rest to me
A successful rendez-vous with me
Because...BOOM BOOM Loving You
Even if what we can't see is destiny
Because...BOOM BOOM Loving You
Believe in my policy
Because...BOOM BOOM Loving You
You are supposed to be strong already
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
Gotta seize the chance at that moment or it’ll get away
Ah even though I always send you messages
Cowardly guy, have you finally taken up your weapon?
I'm your victories
Because...BOOM BOOM Loving You
Realise everything that’s depicted
Because...BOOM BOOM Loving You
Love is always a mystery
Because...BOOM BOOM Loving You
You will become even stronger
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
A successful rendez-vous with me
Because...BOOM BOOM Loving You
Even if what we can't see is destiny
Because...BOOM BOOM Loving You
Believe in my policy
Because...BOOM BOOM Loving You
You are supposed to be strong already
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
I'm your victories
Because...BOOM BOOM Loving You
Realise everything that’s depicted
Because...BOOM BOOM Loving You
Love is always a mystery
Because...BOOM BOOM Loving You
You will become even stronger
My BOOM BOOM Love
BOOM BOOM Loving You
English translator: kkabbekky, arghninja, SeraphKY, redsunset @soshified.com/forums
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment