SCANDAL (スキャンダル)
Rock’n Roll
Lyrics English Translation & Romanized
SCANDAL - Rock’n Roll lyrics |
Album: Queens are trumps-Kirifuda wa Queen- (-切り札はクイーン-)
Lyrics: HARUNA ~ Music: Yuichi Tajika ~ Arrangement: Atsushi
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
頭ん中でハードなビートがずっと流れてた
9番線 発車信号 都会の真ん中
原因不明の憂鬱だって毎日のリズム
イマジネーション 膨らませて 飛び越えたい
運命さえ操れるんだ
自分次第 さぁ
JOY鳴らす…
joy’n to us…
声に出す…
声に出すサイレント
Oh! I wanna be your Rock’n roll
誰かが泣いてくれた そんなことで明日の色が変わる
時計が12時を指差したって 魔法は溶けてないんだって
胸の奥のホントの僕が起こすレボリューション
敷かれたレール蹴散らしたら 裸のままで叫べSOUL
JOY鳴らす
joy’n to us…
掻き鳴らす
掻き鳴らすサイレント
Oh! I wanna be your Rock’n roll
イチかバチかのファイティングポーズ そんなことで 明日の鍵が開く
無難に平均点を出したって 安全策をとったって
胸の奥のホントの僕が悲鳴をあげる
今こそ叫ぶ 高まってく このビートはもう鳴り止まない
空想と現実の間にぶつかる
喧騒に汚れた街はスルー
何十回 何万回 失敗しても
必ず朝は来る まだ知らない場所へ
Oh! I wanna be your Rock’n roll
誰かが泣いてくれた そんなことで明日の色が変わる
時計が12時を指差したって 魔法は溶けてないんだって
胸の奥のホントの僕が起こすレボリューション
敷かれたレール蹴散らしたら 裸のままで叫べSOUL
Romaji Transliteration Lyrics
Atamannaka de haado na biito ga zutto nagareteta
Kyuu bansen hassha shingou tokai no mannaka
Genin fumei no yuuutsu datte mainichi no rizumu
Imajineeshon fukumasete tobikoetai
Unmei sae ayatsurerunda
Jibun shidai saa JOY narasu...
joy'n to us...
Koe ni dasu...
Koe ni dasu sairento
Oh! I wanna be your Rock'n roll
Dareka ga naite kureta sonna koto de ashita no iro ga kawaru
Tokei ga juuniji wo yubisashitatte mahou wa toketenain datte
Mune no oku no honto no boku ga okosu reboryuushon
Shikareta reeru kechirashitara hadaka no mama de sakebe SOUL
JOY narasu
joy'n to us...
Kakinarasu
Kakinarasu sairento
Oh! I wanna be your Rock'n roll
Ichikabachika no faitingu poozu sonna koto de ashita no kagi ga hiraku
Bunan ni heikinten wo dashitatte anzensaku wo tottatte
Mune no oku no honto no boku ga himei wo ageru
Imakoso sakebu takamatteku kono biito wa mou nariyamanai
Kuusou to genjitsu no aida ni butsukaru
Kensou ni yogareta machi wa suruu
Nanjuukai nanmankai shippai shitemo
Kanarazu asa wa kuru mada shiranai basho e
Oh! I wanna be your Rock'n roll
Dareka ga naite kureta sonna koto de ashita no iro ga kawaru
Tokei ga juuniji wo yubisashitatte mahou wa toketenain datte
Mune no oku no honto no boku ga okosu reboryuushon
Shikareta reeru kechirashitara hadaka no mama de sakebe SOUL
English Translation Lyrics
A hard beat has always been flowing in my head
The signal at the line 9 departure in the midst of the city
Even an unexplained melancholy has a rhythm every day
I want to fly through my expanding imagination
Even fate can be manipulated
Sounding out JOY is up to you
joy'n to us...
Aloud...
Aloud and silent
Oh! I wanna be your Rock'n roll
Someone crying for you will change the colors tomorrow
The magic won't be broken when the clock strikes 12
A revolution's happening inside of the heart of my true self
Kick away the rails that have been laid down and your bare SOUL will call out
JOY is sounding out
joy'n to us...
Thrumming
Thrumming and silent
Oh! I wanna be your Rock'n roll
An all-or-nothing fighting pose will open the key tomorrow
Getting a safe score and taking precautions
The heart of my true self is screaming out
Now's the time to cry out and rise; this beat will soon stop ringing
When fantasy and reality collide
Through the hustle and bustle of the polluted city
No matter how many times you fail
The morning will always come to yet unknown places
Oh! I wanna be your Rock'n roll
Someone crying for you will change the colors tomorrow
The magic won't be broken when the clock strikes 12
A revolution's happening inside of the heart of my true self
Kick away the rails that have been laid down and your bare SOUL will call out
Translator: thoseguiltyeyes @ scandal-heaven.com
No comments:
Post a Comment