Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, October 6, 2012

Do As Infinity - Soudensen lyrics

Do As Infinity (DAI)
Soudensen (送電線)
Transmission line
Lyrics Romanized


Album: Do As Infinity X


作詞:川村サイコ
作曲:大西克巳
Lyrics: Kawamura Seiko
Composition: Ohnishi Katsumi

Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


どこまでも真っ直ぐに 行けたなら素敵だね
ほら まるで あの送電線
男もののTシャツ 洗濯に混ぜて干す
母 私 二人の暮らし

好きなあの人と 暮らしてみたいと
卒業式の 夜にぽつり

とても優しく とてもゆっくり とてもすまなそうに
話し始めた 一言づつ 言葉選び
涙拭いたら ありがとうって 言わせてください
お嫁に行くみたい 私より先に

何よりも私だった いつだって二人だった
そう 全部 後回しだった
明け方の台所 溜息をついていた
もう 決めた 事があるのね

変わる私と 変わらないあなた
神様は何故 不公平なの

何も言わずに 抱きしめてよ 少しの間だけ
取り戻せない 歳月には 負けるけれど
間に合うならば おめでとうって 言わせてください
幸せになってね 私より先に

私しかいない アルバム
今度から一緒に 写るし
無理に笑うとこと しなくていい

とても優しく とてもゆっくり とてもすまなそうに
話し続けた 思いの丈 止まらないで
とても愛しく とても無垢な とても女らしい
横顔眺めてた

あの日あなたは 歩きだし 送電線の下
枯れた田んぼを 真っ直ぐ進む 道など無いけど
振り返らずに 心のまま ひとつだけ我が儘
忘れるもんですか あなたの背中を



Romaji Transliteration Lyrics


Dokomademo massugu ni iketa nara suteki da ne
Hora maru de ano soudensen
Otoko mono no T SHATSU sentaku ni mazete hosu
Haha watashi futari no kurashi

Suki na ano hito to kurashite mitai to
Sotsugyoushiki no yoru ni potsuri

Totemo yasashiku totemo yukkuri totemo sumanasou ni
Hanashihajimeta hitokotozutsu kotoba erabi
Namida fuitara arigatou tte iwasete kudasai
Oyome ni iku mirai watashi yori saki ni

Nani yori mo watashi datta itsudatte futari datta
Sou zenbu atomawashi datta
Akekata no daidokoro tameiki wo tsuite ita
Mou kimeta koto ga aru no ne

Kawaru watashi to kawaranai anata
Kamisama wa naze fukouhei na no
Nanimo iwazu ni dakishimete yo sukoshi no aida dake
Torimodosenai saigetsu ni wa makeru keredo
Ma ni au naraba omedetou tte iwasete kudasai
Shiawase ni natte ne watashi yori saki ni

Totemo yasashiku totemo yukkuri totemo sumanasou ni
Hanashitsuzuketa omoi no take tomaranai de
Totemo itoshiku totemo muku na totemo onna rashii
Yokogao nagameteta

Ano hi anata wa arukidashi soudensen no shita
Kareta tanpo wo massugu susumu michi nado nai kedo
Furikaerazu ni kokoro no mama hitotsu dake wagamama
Wasureru mon desu ka anata no senaka wo

No comments:

Post a Comment