Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Friday, September 14, 2012

abingdon boys school - WE aRE lyrics

abingdon boys school
WE aRE
Lyrics English Translation & Romanized

abingdon boys school WE aRE lyrics
abingdon boys school - WE aRE lyrics

Single: WE aRE
PS3 Sengoku BASARA HD Collection theme song


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


Break away The narrow way...
腐りきった嗜慾時代の狭間で 僕らは生まれた
普天流転だけが 人の世の埋なら
血と汗に意味なんてないんだろう

The only thing we have to fear is fear itself
You never give it up till the end

誰もが この世界で 限りある命であるとしても
鋒をたて 疾風を受けて
牙を剥く 雄々しき虎豹の様に
I SHOUT OUT LOUD NOW Blow your mind

あらいざらい That make it (一鬼当千)
我、在るがまま Get naked (紅蓮托生)
We are... We're all alone
Whenever, ever

「浄」だ「不浄」だかを 抱えたままの両手じゃ
何ひとつ 救える筈ないんだった

You must be change you want to see in the world
So you should go your way to the end

全てが この世界で 移り逝く宿命であるのならば
数奇なる感情に根差した
呼応する心音を重ねて
UNKNOWN, SOUNDS, BOUNCE, DOWN, How you remind
痛いくらい I’ll take it (絢麗豪壮)
俄然 容赦なく Just breaking (天我独尊)
We are… We’re not alone
Whenever, Where ever

どれだけ失っても その先に自答があるのならば
鼓動が この肉体が この請えが
I SHOUT OUT LOUD NOW Blow your mind

あらいざらい That make it (一鬼当千)
我、在るがまま Get naked (紅蓮托生)
痛いくらい I'll take it (天覇絶槍)
俄然 容赦なく Just breaking (無限六爪)
We are... We're not alone
Where ever, never

You've gotta 常勝



Romaji Transliteration Lyrics


Break away The narrow way…
Kusarikitta shiyoku jidai no hazama de bokura wa umareta
Futenruten dake ga hito no yo no ri nara
Chi to ase ni imi nante nai ndarou

The only thing we have to fear is fear itself
You never give it up till the end

Daremo ga kono sekai de kagiri aru inochi de aru to shite mo
Kissaki wo tate kaze wo ukete
Kiba wo muku ooshiki kohyou no you ni
I SHOUT OUT LOUD NOW Blow your mind
Araizarai That make it “ikkitousen”
Ware, aru ga mama Get naked “gurentakushou”
We are… We’re all alone
Whenever, ever

“Jou” da “fujou” daka wo kakaeta mama no ryoute ja
Nani hitotsu sukueru hazu nai ndatta

You must be change you want to see in the world
So you should go your way to the end

Subete ga kono sekai de utsuri yuku shukumei de aru no naraba
Suuki naru kanjou ni nezashita
Koou suru kokoro oto wo kasanete
UNKNOWN, SOUNDS, BOUNCE, DOWN, How you remind
Itai kurai I’ll take it “kenreigousou”
Gazen yousha naku Just breaking “tengadokuson”
We are… We’re not alone
Whenever, Where ever

Doredake ushinatte mo sono saki ni jitou ga aru no naraba
Kodou ga kono nikutai ga kono kamae ga
I SHOUT OUT LOUD NOW Blow your mind

Araizarai That make it “ikkitousen”
Ware, aru ga mama Get naked “gurentakushou”
Itai kurai I’ll take it “tenhazessou”
Gazen yousha naku Just breaking “mugenrokusou”
We are… We’re not alone
Where ever, never

You’ve gotta joushou


English Translation Lyrics


Break away The narrow way...
At the valley of the completely decayed and selfish era, we were born
If it's only the vicissitudes of the universal sky that are the reason for our world
Then blood and sweat have no meaning, right?

The only thing we have to fear is fear itself
You never give it up till the end

Even if everyone in this world lives with a finite life
Hold up your spear and get struck by the gale
Bare your fangs Like a manly Tiger-Leopard
I shout out loud now Blow your mind

Everything That makes it (1)
I, in truth Get naked (2)
We are... We're all alone
Whenever, ever

Just holding onto "Purity" or "Impurity" with both your hands
won't save a single thing

You must be changing what you want to see in the world
So you should go your way to the end

If everything is the fate that keeps moving in this world
then everything came from the misfortunate emotions
Pile up your aligning heartbeats
UNKNOWN, SOUNDS, BOUNCE, DOWN, How you remind
Just enough pain I'll take it (3)
Suddenly, now no mercy Just breaking (4)
We are... We're not alone
Whenever, Where ever

No matter how many you lose, as long as there's an answer beyond that point
This pulsation, This body, This begging
I shout out loud now Blow your mind

Everything That makes it (1)
I, in truth Get naked (2)
Just enough pain I'll take it (5)
Suddenly, now no mercy Just breaking (6)
We are... We're not alone
Where ever, never

You've gotta be invincible!

Translator's note: Can't exactly translate all at the moment... Some crazy words (ancient idioms or related to BASARA)
1) ikkitousen = being a match for a thousand; being a mighty warrior
2) gurentakushou = to entrust oneself to a crimson lotus flower to live a long life
3) kenreigousou =
4) tengadokuson =
5) tenhazessou = dominating the skies with a severing spear
6) mugenrokusou = infinite rokusou (rokusou appears to be a weapon in BASARA)
rokusou (lit. six claws)

Translator: wingom.livejournal.com

No comments:

Post a Comment