Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, August 18, 2012

SKE48 - Pareo wa Emerald lyrics

SKE48
Pareo wa Emerald (パレオはエメラルド)
My Pareo is an Emerald
Lyrics English Translation & Romanized

SKE48 Pareo wa Emerald cover a lyrics
SKE48 - Pareo wa Emerald single cover type A

Single: Pareo wa Emerald (パレオはエメラルド)


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


    深い海の底に
    珍しい魚を見つけたみたいに
    この胸の片隅
    初めてのときめき感じたんだ

    太陽は教えてくれる
    燃え上がる情熱の季節を…

    パレオはエメラルド
    腰に巻いた夏
    海の色を映してる
    パレオはエメラルド
    潮風の中で
    大人になった少女よ
    昨日(昨日)までと(までと)
    どこか(どこか)違うね
    僕は君に恋をしてしまった

    海流の島々は
    まだ誰も知らない進化に溢れる
    妹のようだと
    思ってた心の窓が開いた

    ロマンスはいつも突然
    輝いた愛しさに気づいた

    はっとするエメラルド
    目を奪われて行く
    知らなかった美しさ
    はっとするエメラルド
    イノセンスな瞬間(とき)
    微笑むだけの少女よ
    黒い(黒い)瞳(瞳)
    何を(何を)望むの?
    僕はここをずっと動けないよ

    パレオはエメラルド
    腰に巻いた夏
    海の色を映してる
    パレオはエメラルド
    潮風の中で
    大人になった少女よ
    世界(世界)中で(中で)
    一番(一番)キレイだ
    僕は
    君に
    恋をしてしまった





Romaji Transliteration Lyrics


    [Mat/Mat/Tak] fukai umi no soko ni
    [Mat/Mat/Tak] mezurashii sakana wo mitsuketa mitai ni
    [Kiz/Yag/Ogi/Muk] kono mune no katasumi
    [Kiz/Yag/Ogi/Muk] hajimete no tokimeki kanjitanda

    [Oya/Hir/Fur/Kim] taiyou wa oshiete kureru
    [Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] moeagaru jounetsu no kisetsu wo...

    PAREO wa EMERARUDO
    koshi ni maita natsu
    [Mat/Mat/Tak] umi no iro wo utsushiteru
    PAREO wa EMERARUDO
    shiokaze no naka de
    [Kiz/Yag/Ogi/Muk] otona ni natta shoujo yo
    [Mat/Mat/Tak/Kiz/Yag/Ogi/Muk] kinou
    [Oya/Hir/Fur/Kim/Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] (kinou)
    [Mat/Mat/Tak/Kiz/Yag/Ogi/Muk] made to
    [Oya/Hir/Fur/Kim/Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] (made to)
    [Mat/Mat/Tak/Kiz/Yag/Ogi/Muk] dokoka
    [Oya/Hir/Fur/Kim/Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] (dokoka)
    chigau ne
    [Oya/Hir/Fur/Kim] boku wa
    [Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] kimi ni
    koi wo shite shimatta

    [Oya/Hir/Fur/Kim] kairyuu no shimajima wa
    [Oya/Hir/Fur/Kim] mada dare mo shiranai shinkai ni afureru
    [Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] imouto no you da to
    [Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] omotteta kokoro no mado ga hiraita

    [Mat/Mat/Tak] ROMANSU wa itsumo totsuzen
    [Kiz/Yag/Ogi/Muk] kagayaita itoshisa ni kizuita

    hatto suru EMERARUDO
    me wo ubawarete yuku
    [Oya/Hir/Fur/Kim] shiranakatta utsukushisa
    hatto suru EMERARUDO
    INOSENSU na toki
    [Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] hohoemu dake no shoujo yo
    [Oya/Hir/Fur/Kim/Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] kuroi
    [Mat/Mat/Tak/Kiz/Yag/Ogi/Muk] (kuroi)
    [Oya/Hir/Fur/Kim/Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] hitomi
    [Mat/Mat/Tak/Kiz/Yag/Ogi/Muk] (hitomi)
    [Oya/Hir/Fur/Kim/Kin/Kuw/Sud/Ish/Hat] nani wo
    [Mat/Mat/Tak/Kiz/Yag/Ogi/Muk] (nani wo)
    nozomu no?
    [Mat/Mat/Tak] boku wa
    [Kiz/Yag/Ogi/Muk] koko wo
    zutto ugokenai yo

    [Kiz/Mat/Ogi/Tak] PAREO wa EMERARUDO
    [Kiz/Mat/Ogi/Tak] koshi ni maita natsu
    [Mat/Yag/Muk/Kim] umi no iro wo utsushiteru
    PAREO wa EMERARUDO
    shiokaze no naka de
    [Oya/Kin/Kuw/Sud/Hir/Ish/Hat/Fur] otona ni natta shoujo yo
    [Kiz/Mat/Ogi/Tak/Mat/Yag/Muk/Kim] sekai
    [Oya/Kin/Kuw/Sud/Hir/Ish/Hat/Fur] (sekai)
    [Kiz/Mat/Ogi/Tak/Mat/Yag/Muk/Kim] chuu de
    [Oya/Kin/Kuw/Sud/Hir/Ish/Hat/Fur] (chuu de)
    [Kiz/Mat/Ogi/Tak/Mat/Yag/Muk/Kim] ichiban
    [Oya/Kin/Kuw/Sud/Hir/Ish/Hat/Fur] (ichiban)
    KIREI da
    [Kiz/Mat/Ogi/Tak] boku wa
    [Mat/Yag/Muk/Kim] kimi ni
    koi wo shite shimatta




English Translation Lyrics


Like finding a rare fish
At the bottom of the deep sea
I’ve found a new love
In the corner of my heart

The sun shows me
A season of burning passion...

Your pareo is an emerald
It’s summer wrapped around your hips
Reflecting the colours of the sea
Your pareo is an emerald
A young girl who’s become a woman
Amid the sea breeze
This is different (different) from yesterday (yesterday)
Somehow (somehow)
I’ve fallen in love with you

These islands in the ocean’s current
Are full of new developments that nobody can predict
I used to see you as a little sister
But a window in my heart has opened

Romance is always sudden
I’ve found a shining feeling of love

A breathtaking emerald
I can’t take my eyes off you
I never knew how beautiful you are
A breathtaking emerald
A young girl who smiles
Still innocent
What are your black (black) eyes (eyes)
Longing (longing) for?
I’m unable to move from this spot

Your pareo is an emerald
It’s summer wrapped around your hips
Reflecting the colours of the sea
Your pareo is an emerald
A young girl who’s become a woman
Amid the sea breeze
You’re the most (most) beautiful (beautiful)
Girl (girl) in the world
I’ve
Fallen in love
With you

No comments:

Post a Comment