Nana Mizuki - Synchrogazer lyrics
Hot Sexy Beauty Asian Artists, Actress, Gravure Idol HQ Images (画像; 이미지; 图片) + Wallpaper (壁紙; 배경화면) HD
Friday, August 3, 2012
Nana Mizuki - Synchrogazer lyrics
Nana Mizuki (水樹 奈々 Mizuki Nana)
Synchrogazer
Lyrics English Translation & Romanized
Nana Mizuki - Synchrogazer single cover |
Single: Synchrogazer
TV anime Senki Zesshou Symphogear opening theme
Singer: 水樹 奈々
作詞:水樹 奈々
作曲&編曲:上松 範康
Singer: Mizuki Nana
Lyrics: Mizuki Nana
Composer & Arranger: Agematsu Noriyasu
Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞
Listen to my song…
僕の声は聴こえていますか? please tell me…
答えのない虚構の空目指し fly far away
言葉じゃ足りないから 僕のすべて受け止めて
制御出来ない…したくないよ
初めて知る感覚
君に歌うよ 永遠の始まりを
「だから笑って…」
誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めるよ
震える心 揺さぶればいい何かが動き出す
僕等きっと、生まれた日から出会える日をずっと探してたんだ
風の鳴く夜は思い出して
共に奏でた軌跡 天に舞うよ
僕の想いは届いていますか? true or false
触れ合うたび もどかしさが募る crying more crying
いつも避けてばかりいた 明日を見失いそうで
傷付けないように 傷付かないように
嘘だけが増えていく
「だけど笑って…」
痛いくらいに 苦しい程に そう…愛しいから
求める気持ち抑えきれない自分が怖かった
やっと、体中巡る本能のRHYTHMに気付いたんだ
もう二度と君を離さないよ
幾つもの昨日がね、未来を照らす
この身朽ち果てても伝えたいものがある
響け 生命の絶唱彼方 羽ばたいて
「だから笑って…」
誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めたい
震える心 揺さぶればいい何かが動き出す
僕等きっと、生まれた日から出会える日をずっと探してたんだ
風の鳴く夜は思い出して
共に紡いだ奇跡 天を描くよ
Romaji Transliteration Lyrics
Listen to my song…
Boku no koe wa kikoeteimasu ka? Please tell me…
Kotae no nai kyokou no sora mezashi Fly faraway
Kotoba ja tarinai kara boku no subete uketomete
Seigyo dekinai… shitakunai yo
Hajimete shiru kankaku
Kimi ni utau yo eien no hajimari wo
“Dakara waratte…”
Dare yori mo atsuku dare yori mo tsuyoku dakishimeru yo
Furueru kokoro ysabureba ii nanikaga ugokidasu
Bokura kitto, umareta hi kara deaeru hi wo zutto sagashitetan da
Kaze no naku yori wa omoidashite
Tomo ni kanadeta kiseki ten ni mau yo
Boku no omoi wa todoiteimasu ka? True or false
Fureau tabi modokashisa ga tsunoru crying more crying
Itsumo sakete bakari ita asu wo miushinaisou de
Kizutsukenai you ni kizutsukanai you ni
Uso dake ga fueteiku
“Dakedo waratte…”
Itai kurai ni kurushii hodo ni sou… itoshii kara
Motomeru kimochi osaekirenai jibun ga kowakatta
Yatto, karadajuu meguru honnou no rhythm ni kizuitan da
Mou nidoto kimi wo hanasanai yo
Ikutsu mo no kinou ga ne, mirai wo terasu
Kono mi kuchihatetemo tsutaetai mono ga aru
Hibike inochi no uta Kanata habataite
“Dakara waratte…”
Dare yori mo atsuku dare yori mo tsuyoku dakishimeru yo
Furueru kokoro ysabureba ii nanikaga ugokidasu
Bokura kitto, umareta hi kara deaeru hi wo zutto sagashitetan da
Kaze no naku yori wa omoidashite
Tomo ni tsumuida kiseki ten wo egaku yo
English Translation Lyrics
Listen to my song…
Can you hear my voice? Please tell me…
Aim for the fictitious sky without answers—fly faraway
Because words are not enough, so receive my all
I can’t control…don’t want to control
A feeling I have for the first time
I’ll sing to you, the start of eternity
“So smile…”
Embrace more passionate than anyone, stronger than anyone
Just shake that quivering heart, and something will move out
We’re surely always searching for the day we meet from the day we’re born
Recall the night when the wind howls
A path resounding together, dances in the sky
Are my thoughts being conveyed? True or false
Whenever we touch the weariness escalates—crying more crying
We were always running away, seeming to lose sight of tomorrow
So that we won’t hurt, so that we don’t get hurt
The lies accumulate
“But smile…”
Because as painful it is, as agonizing as it is, that’s right… it’s precious
I’m afraid of myself, unable to suppress the feelings of want
Finally, I felt the rhythm cycling through my body
I’ll never leave you again
Countless yesterdays will illuminate the future
Even if this body decays, I have something to tell you
Resound: the song of life, soar beyond
“So smile…”
Embrace more passionate than anyone, stronger than anyone
Just shake that quivering heart, and something will move out
We’re surely always searching for the day we meet from the day we’re born
Recall the night when the wind howls
Miracles woven together, project the sky
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment