Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, August 7, 2012

2PM - Take Off lyrics

2PM (투피엠)
Take Off
Lyrics English Translation & Romanized

2pm_take_off_cover_lyrics
2PM - Take Off single cover

Single: Take Off


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


君と出会ったのはただの偶然じゃない
これを運命と呼ぶんだ

その瞳に映る僕たちが輝いていられるように
ずっと見つめ続けて

(I’ll be)いつの日も君に
(will you)笑顔を絶やさない
今ここで誓いたい (you and me)

(please be)だからもしこの胸が
(with me)道に迷う日には
未来への扉を開いて欲しい

Ready ready ready for the take off
未知なる世界へと舞い上がるんだ
だから(だから)その手離さないで

Ready ready ready for the take off
夢が目指す場所へ
掴んだこの絆 握りしめて

誰もが挑む時
不安にかられる
そんな時はそっと背中おしてよ

(please be)君のその一言は
(with me)次に進むための
強い勇気になる魔法の言葉

Ready ready ready for the take off
地平線目指すんだ
あのむこうで
きっと誰かがまっている

ready ready ready for the take off
生まれ変わる場所へ
舞い降りるんだ
一つになるために

[rap]
Low low low to the flow
We gotta feel 感じろう!
Baby make that break down lets jump up lets jump up
We're gonna go high, 時代 解決 求めた do you want it?
Oh my god! everybody do it now
そのまま we will show you how
Its my dream, but それは just your dream
Let me hear 君に届ける we are ready
Let's take off

出会いが命を運んでいくんだ

Ready ready ready for the take off
夢が目指す場所へ
手にしたこの絆 握りしめて



Romaji Transliteration Lyrics


Kimi to deatta no wa tada no guuzen janai
Kore wo unmei to yobunda

Sono hitomi ni utsuru
Bokutachi ga kagayaite i rareru you ni
Zutto mitsume tsuzukete

(I’ll be) Itsu no himo kimi ni
(With you) Egao wo tayasanai
Ima koko de chikaitai (you and me)

(Please be) Dakara moshi kono mune ga
(With me) Michi ni mayou hi ni wa
Mirai e no tobira wo hiraite hoshii

Ready ready ready for the take off
Michinaru sekai e to maiagarunda
Dakara (dakara) sono te hanasanaide

Ready ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho e
Tsukanda kono kizuna nigirishimete

Dare mo ga idomu toki
Fuan ni karareru
Sonna toki wa sotto senaka oshite yo

(Please be) Kimi no sono hitokoto wa
(With me) Tsugini susumu tame no
Tsuyoi yuuki ni naru mahou no kotoba

Ready ready ready for the take off
Chiheisen mezasunda ano mukou de
Kitto to dareka ga matte iru

Ready ready ready for the take off
Umarekawaru basho e
Mai orirunda hitotsu ni naru tame ni

[rap]
Low low low to the flow
We got a future kanjirou (aiight!)
Baby make that and break down let’s jump up, let’s jump up! (oh!)
We’re gonna go high, jidai kaiketsu motometa do you want it? oh my God!
Everybody do it now sonomama we will show you how
Baby it’s my dream but sore wa just your dream
Let me hear kimi ni todokeru we are ready, let’s take off!

De ai ga inochi wo hakonde ikerunda

Ready ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho e
Tenishite kono kizuna nigirishimete


English Translation Lyrics


It wasn't by chance, that I met you
This is what you call fate

We'll keep gazing at each other forever
So that our reflections shine in each other’s eyes

(I’ll be) Forever to you
(with you) I want to swear here and now
That the smile will never fade (you and me)

(please be) Maybe the day will come
(with me) that we'll lose our way
While looking for the door to the future

Ready ready ready for the take off
We’re soaring into the unknown world
So don’t let go of this hand

Ready ready ready for the take off
Toward the place of our dreams
Hold tight to this bond and don’t let go

When someone tries to stop you
And you’re feeling anxious
I’ll gently push you forward

(please be) That one thing you said
(with me) Gives me the courage to move forward
It’s the magic word

Ready ready ready for the take off
Aiming for the horizon
Because over there
Someone is definitely waiting

Ready ready ready for the take off
Towards a place where everything gets reborn
Let's swoop down
And become one

[rap]
Low low low to the flow
We got a future, feel it (aiight!)
Baby make that break down let’s jump up let’s jump up
We’re gonna go high, this age, the resolution, we wanted it, do you want it? Oh my god! Everybody do it now
Keep it up, we will show you how
Baby it’s my dream, but that's just your dream
Let me hear, I’m telling you, we are ready
Let’s take off

Meeting you carries my life forward

Ready ready ready for the take off
Toward the place of our dreams
Hold tight to this bond and don’t let go

No comments:

Post a Comment