Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, August 4, 2012

Nana Mizuki - Metro Baroque lyrics

Nana Mizuki (水樹 奈々 Mizuki Nana)
Metro Baroque
Lyrics English Translation & Romanized

Nana-Mizuki-Metro-Baroque-lyrics
Nana Mizuki - Metro Baroque lyrics

Single: Time Space EP


Japanese (S-JIS / Kanji) Lyrics 歌詞


私を呼ぶのは誰…?
粋狂に踊る熱に浮かされたこの世界で
宝石のような嘘 身に付け誘う
甘く淫らな眼差しが絡み付くアラガエナイ…
運命の欠片繋ぎ合わせ疼く本能

深紅の月暈が照らし出す真実に
脆く崩れ去る虚言-ユメ-を闇へと突き立てる
教えて…永遠のその先があるなら
何もいらない
道標は貴方だけ

貴方を呼ぶのは誰…?
姿のない罪に囚われてさ迷う独り
瞬きも出来ないほど注がれる愛に
戸惑いながら溺れてしまいそう ココニイルヨ…
凍てついた時を溶かす それは、囁きの回廊

舞い散る銀の花 幽黙に美しく
咽ぶ声なき声が心を掻き毟る
答えて…壊れない情実があるなら
夜を飛び越え 今、会いに行く

眩い願いは そう…いつも閉じ込めて
満たされぬ隙間傷付け埋める
果てのない光に焦がれてた
不安がまた安らぎ求め 先回り繰り返す

深紅に染まる月 哀しみを切り裂いて
脆く崩れ去る幻-ユメ-は決意に変わる
教えて…永遠のその先があるなら
何もいらない
道標は貴方だけ 嗚呼…



Romaji Transliteration Lyrics


watashi o yobu no ha dare
suikyou ni odoru netsu ni ukasare ta kono sekai de
houseki no you na uso mi ni tsuke sasou
amaku midara na manazashi ga karamitsuku
aragae nai
unmei no kakera tsunagi awase uzuku honnou

shinku no tsuki kasa ga terashi dasu shinjitsu ni
moroku kuzure saru yume o yami he to tsukitateru
oshie te eien no sono saki ga aru nara nani mo ira nai
michishirube ha anata dake


anata o yobu no ha dare
sugata no nai tsumi ni toraware te houkou u ichi nin
mabataki mo deki nai hodo sosoga reru ai ni
tomadoi nagara obore te shimai sou
koko ni iru yo
itetsui ta toki o tokasu sore ha sasayaki no Time Road

mai chiru gin no hana ni utsukushiku
musebu kono nakigoe ga kokoro o kakimushiru
kotae te koware nai joujitsu ga aru nara
yoru o tobikoe ima ai ni iku


mabayui negai ha sou ? itsumo tojikome te
mitasa re nu sukima kizutsuke umeru
hana no nai hikari ni kogare te ta
fuan ga mata yasuragi motome
sakimawari kurikaesu

shinku ni somaru tsuki kanashimi o kirisai te
moroku kuzure saru yume ha ketsui ni kawaru
oshie te eien no sono saki ga aru nara nani mo ira nai
michishirube ha anata dake



English Translation Lyrics


Who is it who calls me…?
In this delirious world dancing on whim
Learning lies like jewels and seducing
A sweet, sensual gaze is clinging on

I can’t fight it…
Link up the fragments of fate, painful instinct

In the truth illuminated by the halo of the scarlet moon
Drive the brittle, crumbling lie into darkness
Tell me, if there’s a future to the future
I don’t need even my body
My guide will be you alone

Who is it who calls you…?
A single wanderer trapped in a formless sin
You seem to be soaked while you hesitate
In the love that rests on you till you can’t blink

I’m here…
That’s the whispering corridor that melts the frozen time

The spiraling silver flowers are profoundly beautiful
This sobbing voice without voice tears at my heart
Answer me…if there is an indestructible favor
I’ll fly past the night and meet it, now

A dazzling wish will, that’s right…always be locked in
Hurting the gap that will never be filled, burying it
Burnt by an endless light
Unease seeks peace once again; anticipating, recurring

The moon stained crimson slices sorrow open
Changing a brittle, crumbling illusion into determination
Tell me… if there’s a future to the future
I don’t need even my body
My guide will be you alone, ah…

No comments:

Post a Comment