Pages

Friday, June 8, 2012

Ayumi Hamasaki - GAME lyrics

Ayumi Hamasaki (浜崎 あゆみ)
GAME
作詞: 浜崎あゆみ 作曲: BOUNCEBACK
Lyrics: Hamasaki Ayumi Music composer: BOUNCEBACK


Kanji / S-JIS Lyrics 歌詞


ほら少しずつあなたの残した温もりが溶けだして

全部消えたらこんな体は何の意味をもつかな



衝動が重なり合って 出口のない迷路にはまる

ふいに襲う現実達が 抜け出せる道を探す

なのに何故 不思議なくらいこの場所を離れられない

明日の今頃にはうまく笑える

そうまるで何事もなかったかのように

いつだってそうやって歩いて来たのに

このゲーム思うように操作できない

もし何か口にすれば その瞬間すべてはただ

砂のように 指の隙間すり抜けてしまいそうで

時間だけ 呆れるくらい平然と過ぎるのを待つ

明日の今頃には忘れてるような

その場しのぎの言葉なんていらない

いつもより少し長引かせすぎたの

大丈夫ゲームならまた探せばいい

明日の今頃にはうまく笑える

そうまるで何事もなかったかのように

いつだってそうやって歩いて来たのに

このゲーム思うように操作できない

明日の今頃には忘れてるような

その場しのぎの言葉なんていらない

いつもより少し長引かせすぎたの

大丈夫ゲームならまた探せばいい

言って きっと痛みだなんて幻想だって

言って こんな私だなんてらくないよって

言って じゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから



Romaji Lyrics


Hora sukoshizutsu anata no nokoshita
nukumori ga tokedashite
zenbu kietara konna karada wa
nan no imi wo motsu kana

Shoudou ga kasanariatte
degechi no nai meiro ni hamaru
fui ni osou genjitsu-tachi ga
nukedaseru michi wo sagasu

Na no ni naze fushigi na kurai
kono basho wo hanarerarenai

*Ashita no imagoro niwa umaku waraeru
sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
itsu datte sou yatte aruite kita no ni
kono GEEMU omou you ni sousa dekinai

Moshi nanka kuchi ni sureba
sono shunkan subete wa tada
suna no you ni yubi no sukima
surinukete shimai sou de
jidai dake akirekurai
heizen to sugiru no wo motsu

**Ashita no imagor niwa wasureteru you na
sono bashinogi no kotoba nante iranai
itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no
daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii

* repeat
** repeat

Itte kitto itami da nante gensou datte
Itte konna watashi da nante rashikunai yotte
Itte janakya nukumori wo mata motome chau kara


English Translation Lyrics


Little by little the warmth you left me with is going out
If it's gone completely, what will my body mean?

Seized with several impulses, I'm lost in a maze with no exit
The sense of reality urges me suddenly to find the way out
But why can't I leave this place, so strangely?

(*) I can smile naturally about this time tomorrow
As if nothing had happened
I've always walked in such a manner
But I can't control this game as I wish

The moment I say something
Everything may slip down through my fingers like sands
And I only wait the time passing by so calmly

(**) I need no makeshift words
Which I'll probably forget about this time tomorrow
I had made this game a little longer than usual
No problem, I'll be able to find another one

(*) repeat
(**) repeat

Please tell me that this pain is surely an illusion
Please tell me that I'm not like myself at all now
Please tell me, because otherwise, I'll yearn for your warmth again

No comments:

Post a Comment