Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, May 29, 2012

Berryz Koubou - Jiriri Kiteru lyrics

Berryz Koubou ( Berryz工房 )

Jiriri Kiteru
ジリリ キテル
I'm Running Out of Patience

lyrics


Berryz-koubou-jiriri-kiteru-cd-cover-lyrics
Berryz Koubou - Jiriri Kiteru cover
 



Lyrics: Tsunku 作詞:つんく
Composer: Tsunku 作曲:つんく
Arr.: Yuasa Kouichi 編曲:湯浅公一


S-JIS / Kanji Lyrics


女の 感です 恋の予感
キラキラ している 甘い視線



夏はとても気が早いから
のんびりなんてしてちゃ ダメ だよ

眩しい 想い
つのるけれど
大人となる階段ね
眩しい あまり
胸が 切ない
冷や汗 ジリリ キテル

ためらい とまどい 涙予感
無言の 抵抗 もう限界

夏はみんな ねらってるから
今からならまだ 間に合うわ

眩しい 愛しい
やけに 悔しい
大人ならば泣かないの?
眩しい あなた
だけど あなた
夏なら ジリリ キテル

眩しい 愛しい
やけに 悔しい
大人ならば泣かないの?
眩しい あなた
だけど あなた
夏なら ジリリ キテル

眩しい あなた
あなた あなた
夏なら ジリリ キテル



Romaji Lyrics



onna no  kan desu  [To/Sud] koi no yokan
KIRAKIRA  shite iru  [Sh/Sug] amai shisen

natsu wa totemo ki ga hayai kara
[Na/Sug] nonbiri nante shitecha  DAME  da yo

[Ts/Na/Sug] mabushii  [Sh/To/Sud/Ku] omoi
[Ts/Na/Sug] tsunoru [Sh/To/Sud/Ku] keredo
otona to naru kaidan ne
[Ts/Na/Sug] mabushii  [Sh/To/Sud/Ku] amari
[Ts/Na/Sug] mune ga  [Sh/To/Sud/Ku] setsunai
hiya ase  [Ts/Na/Sug] JIRIRI  KITERU

tamerai  tomadoi  [Ts/Sug] namida yokan
mugon no  teikou  [To/Na] mou genkai

natsu wa minna  neratteru kara
[Na/Sug] ima kara nara mada  maniau wa

[Sh/To/Sud/Ku] mabushii  [Ts/Na/Sug] itoshii
[Sh/To/Sud/Ku] yake ni  [Ts/Na/Sug] kuyashii
otona naraba nakanai no?
[Sh/To/Sud/Ku] mabushii  [Ts/Na/Sug] anata
[Sh/To/Sud/Ku] dakedo  [Ts/Na/Sug] anata
natsu nara  [Ts/Na/Sug] JIRIRI  KITERU

[Ts/Na/Sug] mabushii  [Sh/To/Sud/Ku] itoshii
[Ts/Na/Sug] yake ni  [Sh/To/Sud/Ku] kuyashii
otona naraba nakanai no?
[Ts/Na/Sug] mabushii  [Sh/To/Sud/Ku] anata
[Ts/Na/Sug] dakedo  [Sh/To/Sud/Ku] anata
natsu nara  [Ts/Na/Sug] JIRIRI  KITERU (Ha)

mabushii  anata
anata  anata
natsu nara  [Ts/Na/Sug] JIRIRI  KITERU



English Translation Lyrics



It's a woman's feeling  A premonition of love
That sweet look is sparkling

Because summer is hasty
You can't relax at all

Brilliant feelings are inviting, but
those are the stairs to becoming an adult
In the brilliance, my chest is painful
I'm in a cold sweat... and the the alarm clock rings

Faltering, losing my bearings, premonition of tears
The silent resistance is already at it's bounds

In summer, everyone is aiming for it, so
If I go now, I'll still make it

Brilliant, beloved, it's awfully vexing
When I become an adult will I not cry?
Brilliant you, but it's you
If it's summer... then the alarm clock rings

Brilliant, beloved, it's awfully vexing
When I become an adult will I not cry?
Brilliant you, but it's you
If it's summer... then the alarm clock rings

Brilliant you, you, you
If it's summer... then the alarm clock rings

No comments:

Post a Comment