Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, May 22, 2012

AKB48 - Majijo Teppen Blues lyrics

AKB48
Majijo Teppen Blues (マジジョテッペンブルース)
Maji High's Top Blues

Lyrics English Translation & Romanized





Kanji / Japanese Lyrics 歌詞


    マジジョテッペンに行くぜ!
    ここから階段を登って
    マジジョテッペンに行くぜ!
    上で待ってるヤンキーたちよ
    うちらの足音が
    聞こえるか?


    前田「みなみと約束したんだ。
    マジに生きるって…」
    だるま「あつ姐!」
    ムクチ「私も、行く!」
    ヲタ「おめえ一人に行かせるわけにはいかねえんだよ」
    アキチャ「この先は、やっかいだぜ!」
    ウナギ「道案内させてもらおうか…」
    バンジー「つきあうぜ、チームホルモン」
    大歌舞伎「あれあれ…まさか、お忘れじゃないでしょうね?」
    小歌舞伎「歌舞伎シスターズ、参上!」
    学ラン「敦子!
    俺のマジは、おまえのためにある」
    チョウコク「もろともに、憐れと思え、山桜…花より他に知る人もなし…」

    ネズミ「前田軍団VSラッパッパねえ…
    狭い階段、ぶつかって貰いましょうか?」

    ラッパッパが受けて立つぜ!
    そこから上には来させねえ!
    ラッパッパが受けて立つぜ!
    下でいきがるヤンキーたちよ
    うちらのプライドが
    見えねえか?

    優子「前田!
    マジの意味を教えてやるよ」
    サド「卒業式まで、ここの景色は渡せねえ」
    シブヤ「来いよ、前田!」
    ブラック「熱き血潮のやわ肌よ…明日はもうない」*
    ゲキカラ「ふふふ…ねぇ、怒ってる?」
    トリゴヤ「…見えたぁ!」
    みゃお「ってかさ…すっげえ、むかつくんですけど…」
    まなまな「しょうがねえなあ…やっちゃいますか?」
    らぶたん「山椒姉妹が相手になるぜ!」

    エレナ「あんたが憎い」

    喧嘩をしたって
    夢なんか見れねえよ
    たったひとつの勲章は
    “マジ”さ

    前田「…みなみ」

    マジジョテッペンに行くぜ!
    ここから眺めるこの景色は
    マジジョテッペンに行くぜ!
    ずっといつまでも変わらねえんだ
    青春の熱さを
    忘れねえ!

    前田「いつでも、相手になるぜ、矢場久根!」

    珠理奈「…階段、登らせてもらおうか…」



Romaji Lyrics


    MAJIJO TEPPEN ni yuku ze!
    koko kara kaidan wo nobotte
    MAJIJO TEPPEN ni yuku ze!
    ue de matteru YANKII tachi yo
    uchira no ashioto ga
    kikoeru ka?

    Maeda "Minami to yakusoku shitan da. MAJI ni ikirutte..."
    Daruma "Atsune!"
    Mukuchi "watashi mo, iku!"
    Wota "omee hitori ni ikaseru wake ni wa ikaneen da yo"
    Akicha "kono saki wa, yakkai da ze!"
    Unagi "michi annai sasete moraou ka..."
    Bungee "tsukiau ze, CHIIMU HORUMON"
    Big Kabuki "are are...masaka, owasure ja nai deshou ne?"
    Small Kabuki "kabuki SHISUTAAZU, sanjou!"
    Gakuran "Atsuko! ore no MAJI ga, omae no tame ni aru"
    Choukoku "morotomo ni, aware to omoe, yamazakura...hana yori hoka ni shiru hito mo nashi.."

    Nezumi "Maeda gundan tai RAPPAPPA nee...semai kaidan, butsukatte moraimashou ka?"

    RAPPAPPA ga ukete tatsu ze!
    soko kara ue ni wa kosasenee!
    RAPPAPPA ga ukete tatsu ze!
    shita de ikigaru YANKII tachi yo
    uchira no PURAIDO ga
    mienee ka?

    Yuko "Maeda! MAJI no imi wo oshiete yaru yo"
    Sado "sotsugyou shiki made, koko no keshiki wa watasenee"
    Shibuya "koi yo, Maeda!"
    Black "atsuki chishio no yawa hada yo...ashita wa mou nai"
    Gekikara "fufufu...nee, okotteru?"
    Torigoya "...mietaa!"
    Myao "tte ka sa...suggee, mukatsukun desu kedo..."
    Manamana "shouga nee naa...yacchaimasu ka?"
    Rabutan "sanshou shimai ga aite ni naru ze!"
    Erena "anta ga nikui"

    kenka wo shitatte
    yume nanka mirenee yo
    tatta hitotsu no kunshou wa
    "MAJI" sa

    Maeda "...Minami"

    MAJIJO TEPPEN ni yuku ze!
    koko kara nagameru kono keshiki wa
    MAJIJO TEPPEN ni yuku ze!
    zutto itsumademo kawaraneen da
    seishun no atsusa wo
    wasurenee!

    Maeda "itsudemo, aite ni naru ze, yabakune!"

    Jurina "...kaidan, noborasete moraou ka..."



English Translation Lyrics


    Let’s go to Maji high’s top!
    We’re climbing the stairs from here
    Let’s go to Maji high’s top!
    Hey yankees waiting up there
    Our footsteps,
    can you hear it?

    Maeda, “I’ve promised to Minami. To live seriously…”
    Daruma, “Big sis’ Atsu!”
    Mukuchi, “I’ll also go!”
    Wota, “There’s no way we will let you go alone.”
    Akicha, “The one before this was a debt!”
    Unagi, “Would you let us be your guide?”
    Bungee, “Team Hormone will come with you.”
    Big Kabuki, “Well, well… Don’t say you’ve forgotten?”
    Small Kabuki, “Here comes, Kabuki Sisters.”
    Gakuran, “Atsuko! My seriousness is all for you.”
    Choukoku, “Stands a cherry tree, burdened with sorrow, completely…
    Unknown to all, except for its flowers…”

    Nezumi, “Maeda Army VS Rappapa, huh…
    Won’t they collide at those small stairs?”

    Rappapa will take it!
    Come to the top from there!
    Rappapa will take it!
    Hey yankees trying to look strong down there
    Our pride,
    can’t you see it?

    Yuko, “Maeda!
    I will teach you the meaning of being serious.”
    Sado, “Until graduation ceremony, I won’t give up this scenery.”
    Shibuya, “Come here, Maeda!”
    Black, “Hot blood in such frail body… No tomorrow for you.”
    Gekikara, “Fufufu… Hey, are you angry?”
    Torigoya, “…I saw it!”
    Myao, “Ya’ see… Even though it’s so irritating…”
    Manamana, “Can’t help it… Shall we fight?”
    Lovetan, “Sanshou Sisters will be your opponent!”

    Erena, “I hate you.”

    Fighting like this,
    you won’t see the dream
    Only one medal,
    “Seriousness.”

    Maeda, “…Minami.”

    Let’s go to Maji high’s top!
    The scenery we see from here
    Let’s go to Maji high’s top!
    Will be kept eternally
    Don’t ever forget
    this blazing youth!

    Maeda, “We will be your opponent anytime, Yabakune!”

    Jurina, “…Could I, climb these stairs…?”

No comments:

Post a Comment