Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, August 30, 2014

SUPER BEAVER Rashisa (らしさ) lyrics 歌詞

SUPER BEAVER
Rashisa (らしさ)
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Rashisa (らしさ)
Anime 「Barakamon」 OP Opening theme song
アニメ「ばらかもん」オープニングテーマ


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


自分らしさってなんだ


『人とは違う』で差をつけろ コンビニの雑誌コーナー
表紙に太字で書いてあった

自分らしさってなんだ 子供の頃は気にもせず
気に入らなければ怒って 好きなものを好きだと言って

僕らは変わってく 守りたいものが変わってゆく
理解されない宝物から 理解されるための建前へ

大人に なるほど 後悔する生き物になる
でもね それでもね 見えるものがあるんだよ

だから 僕は僕らしく そして君は君らしくって
初めから 探すような ものではないんだと思うんだ
僕は君じゃないし 君も僕じゃないから
すれ違う 手をつなぐ そこには愛だって生まれる
そういうもんさ

自分らしさって何だろう
変えられない大切があるから
変わりゆく生活が正しい

個性を出さなきゃいけない
そういう流行りの無個性で
悟ったように一歩引いた匿名希望の傍観者

ちょっと待ってよ星空は
変わらずあの日と同じだよ
理解されずとも宝物は今でも宝物のはずでしょう

変化が怖くて 変わらぬ日々も嫌いで
変わりたくて 変われなくて
子供の頃を思ったりもして

見失いそうで、自分であるふりとか
コンビニで目にした太字を気にしてたんだろう
でもね それでもね 見えるものに気付いてよ

だから 僕は僕らしく そして君は君らしくって
初めから 探すような ものではないんだと思うんだ
僕は君じゃないし 君も僕じゃないから
すれ違う 手をつなぐ そこには愛だって生まれる
そういうもんさ

自分らしさって何だろう
変えられない 大切があるから
変わりゆく生活は正しい

変わらない大切があるから


Romaji Lyrics


jibunrashisa tte nanda

“hito to wa chigau” de sa o tsukero konbini no zasshi coonaa
hyoushi ni futoji de kaiteatta
jibunrashisa tte nanda kodomo no koro wa ki ni mo sezu
ki ni iranakereba okotte suki na mono o suki da to itte

bokura kawatteku mamoritai mono ga kawatteyuku
rikai sarenai takaramono kara rikai sareru tame no tatemae e

otona ni naru hodo koukai suru ikimono ni naru
demo ne sore demo ne mieru mono ga arunda yo

dakara boku wa bokurashiku soshite kimi wa kimi rashiku tte
hajimekara sagasu you na mono de wa nainda to omounda
boku wa kimi janai shi kimi mo boku janai kara
surechigau te o tsunagu soko ni wa ai datte umareru
sou iu mon sa

jibunrashisa tte nandarou
kaerarenai taisetsu ga aru kara
kawariyuku seikatsu ga tadashii

ase o dasanakya ikenai
sou iu hayari no mukosei de
satotta you ni ippo hiita tokumei kibou no boukansha

chotto matte yo hoshizora wa
kawarazu ano hi to onaji da yo
rikai sarezu tomo takaramono wa ima demo takaramono no hazu deshou

henka ga kowakute kawaranu hibi mo kirai de
kawaritakute kawarenakute
kodomo no koro o omottari o shite

miushinaisou de jibun de aru furi to ka
konbini de me ni shita futoji o ki ni shitetandarou
demo ne sore demo ne mieru mono ni kidzuite yo

dakara boku wa bokurashiku soshite kimi wa kimi rashiku tte
hajimekara sagasu you na mono de wa nainda to omounda
boku wa kimi janai shi kimi mo boku janai kara
surechigau te o tsunagu soko ni wa ai datte umareru
sou iu mon sa

jibunrashisa tte nandarou
kaerarenai taisetsu ga aru kara
kawariyuku seikatsu wa tadashii

kawaranai taisetsu ga aru kara




English Translation Lyrics


Just what is “being yourself”?

“Differentiate yourself from [others]!”
Is what I saw written in bold letters on a magazine rack pamphlet.
Just what is “being yourself”? I never worried about it when I was a kid,
Getting mad when something bothered me.. saying I liked the things I was fond of…

But we change… the things we want to protect change;
From a treasure that needs no explanation, to social behavior we take just to be understood.

The more adult we become, the more turn into creatures of regret,
But you know… even so… there’s certainly something to be learned there.

So I’ll be myself and you’ll be yourself.
I really don’t think it’s something we have to start over from the beginning to find.
I’m not you, and you’re not me,
That’s why we disagree, or join hands; even love can sometimes grow.
That’s just how it works.

I wonder what “being yourself” is?
There are eternally precious things out there,
So a life full of change is the right way to go.

You gotta work through sweat in tears;
Devoid of personality, you hear this saying everywhere these days.
Like a bystander who realizes something and takes a step back to remain anonymous.

But wait just a second! This starry sky,
Is no different than it was on that day;
I’m sure such a treasure, even if never understood, is still precious now.

Change is frightening to me, but I also hate these unchanging days…
Wanting to change, not being able to,
And thinking here and there about my childhood.

I feel like I’m losing sight of things, like how to express myself;
I think I was worried about the bold letters I’d seen on that magazine rack…
But you know… even so… we have to realize what can be learned there.

So I’ll be myself and you’ll be yourself.
I really don’t think it’s something we have to start over from the beginning to find.
I’m not you, and you’re not me,
That’s why we disagree, or join hands; even love can sometimes grow.
That’s just how it works.

I wonder what “being yourself” is?
There are eternally precious things out there,
So a life full of change is the right way to go.

‘Cause there are precious things that never change.


English translator: lyrical-nonsense.com



No comments:

Post a Comment