Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Sunday, January 13, 2013

ZONE - Hitoshizuku lyrics

ZONE
Hitoshizuku (一雫)
A single drop (of tears)
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Hitoshizuku (一雫)
Ice Age Japanese version theme song


Japanese / Kanji Lyrics 歌詞


部屋の灯りをすべて消して
窓から見える夏の夜
星が囁きやさしい風が
つつみ込んで心を誘う


とまどい続けて
素直になれずにいたけど

やさしさに初めて出逢った頃は
この胸の奥がハガユク感じ
何故か一雫の涙が頬を
そっと伝わったよ
それはあなたが心の中に…ふれたの

ふっと気づくと遠く見えてた
空は明るくあたたかくて
両手伸ばして抱きしめてた
迷いも不安も消えていた

あなたの存在が
すべてを埋めつくしていた

※ずっと側にいたいと思う気持ちは
次々と溢れ押さえ切れずに
自然と素直に今変わる自分が
伝えたい想い…
それはあなたが心の中に…いるから※

やさしさに初めて出逢った頃は
この胸の奥がハガユク感じ
何故か一雫の涙が頬を
そっと伝わったよ

(※くり返し)


Romaji Lyrics


Heya no hokori wo subete kesshite
Mado kara mieru natsu no yoru
Hoshi ga sasayaki yasashii kaze ga
Tsutsumikonde kokoro wo sasou

Tomadoitsuzukete
Sunao ni narezu ni ita kedo

Yasashisa ni hajimete deatta koro wa
Kono mune no oku ga HAGAYUKU kanji
Nazeka hitoshizuku no namida ga hoho wo
Sotto tsutawatta yo
Sore wa anata ga kokoro no naka ni...fureta no

Futto kizuku to tooku mieteta
Sora wa akaruku atatakakute
Ryoute nobashite dakishimeteta
Mayoi mo fuan mo kiete ita

Anata no sonzai ga
Subete wo umetsuku shite ita

* Zutto soba ni itai to omou kimochi wa
Tsugitsugi to afure osaekirezu ni
Shizen to sunao ni ima kawaru jibun ga
Tsutaetai omoi...
Sore wa anata ga kokoro no naka ni...iru kara

Yasashisa ni hajimete deatta koro wa
Kono mune no oku ga HAGAYUKU kanji
Nazeka hitoshizuku no namida ga hoho wo
Sotto tsutawatta yo

* repeat



English Translation Lyrics


urning off all the lights in my room, from the window I can see the summer night
the stars whisper and the gentle breeze engulfs me, calling out to my heart

continuing to lose my way
unable to be honest with myself

experiencing kindness for the first time, when that chance encounter took place
in the depths of my heart there was a unsettling feeling
somehow, a single teardrop
softly trickled down my cheek
for you had touched the inside of my heart

Suddenly realizing it, it appeared so distant; the sky was bright and warm
reaching out with both hands you had held me close; my doubts and worries had vanished altogether

just you being there
had buried everything completely

the thoughts of wanting to remain beside you are
one by one, overflowing uncontrollably
changing to be honest and natural I
want to follow those feeling...
that is...because you are in my heart

experiencing kindness for the first time, when that chance encounter took place
in the depths of my heart there was a unsettling feeling
somehow, a single teardrop
softly trickled down my cheek

the thoughts of wanting to remain beside you are
one by one, overflowing uncontrollably
changing to be honest and natural I
want to follow those feeling...
that is...because you are in my heart


English translator: vllasko.com



No comments:

Post a Comment