Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Saturday, December 1, 2012

Shiga Lin - The End lyrics + MV

Shiga Lin (連詩雅; Lian Shi Ya)
The End
Dao Ci Wei Zhi (到此為止)
Lyrics Romanized


Album: Movin' On


Hanzi / Chinese Lyrics 歌詞


好好分開應要淡忘 你找到你伴侶
重臨舊情境 我卻哭得出眼淚
時常在聯想 你會溫馨的抱她午睡
然而自己現在沒任何權利 再抱怨一句


我再沒勇氣向你講舊時
沒有勇氣相愛另一次
為你將睡眠忘記通宵傾談但已經頓成往事
還是記起無道理的對罵是年紀小的不智
今天你能忘記 只得我懷念多麼諷刺

輾轉反側將愛活埋 要把你印象減退
重提舊人物 我卻開心得帶恐懼
年月是流水 我也相識一個成長伴侶
殘酷或許是對象面形容貌 也似你少許

我再沒勇氣向你講舊時
沒有勇氣相愛另一次
為你將睡眠忘記通宵傾談但已經頓成往事
還是記起無道理的對罵是年紀小的不智
今天你能忘記 只得我懷念多麼諷刺

如何逃避這戀愛故事 仍然說得多細緻
重覆的震撼 餘震未停止

我再沒勇氣向你講舊時
沒有勇氣相愛另一次
為你將睡眠忘記通宵傾談但已經頓成往事
還是記起無道理的對罵是年紀小的不智
今天再回頭看 這一個男孩子

我怕面對你說到生活時
後悔過往的幼稚爭議
沒你的動人時節喧譁歡騰亦已經並無意義
閒話到此遺憾到此結論是回憶總要到此
雖則你難忘記 這戀愛遺物終需棄置
再好好過日子


Cantonese Jyutping Pinyin Lyrics


hou hou fan hoi jing jiu daam mong nei zaau dou nei bun leoi
cung lam gau cing ging ngo koek huk dak ceot ngaan leoi
si soeng zoi lyun soeng nei kui wan hing di bou ji ng seoi
jin ji zi gei jin zoi mut jam ho kyun lei zoi bou jyun jat gau

ngo zoi mut jung hei hoeng nei gong gau si
mut jau jung hei soeng ngoi ling jat ci
wai nei zoeng seoi min mong gei tung siu king taam daan ji ging deon cing wong si
syun si gei hei mou dou lei di deoi maa si nin gei siu di bat zi
gam tin nei nang mong gei zek dak ngo waai nim do maa fung ci

nin zyun faan zak zoeng ngoi wut maai jiu baa nei jan zoeng gaam teoi
cung dai gau jan mat ngo koek hoi sam dak daai hung geoi
nin jyut si lau seoi ngo jaa soeng sik jat go cing coeng bun leoi
caan huk waak heoi si deoi zoeng min jing jung maau jaa ci nei siu heoi

ngo zoi mut jung hei hoeng nei gong gau si
mut jau jung hei soeng ngoi ling jat ci
wai nei zoeng seoi min mong gei tung siu king taam daan ji ging deon cing wong si
syun si gei hei mou dou lei di deoi maa si nin gei siu di bat zi
gam tin nei nang mong gei zek dak ngo waai nim do maa fung ci

jyu ho tou bei ze lyun ngoi gu si jing jin jyut dak do sai zi
cung fau di zan ham jyu zan mei ting zi

ngo zoi mut jung hei hoeng nei gong gau si
mut jau jung hei soeng ngoi ling jat ci
wai nei zoeng seoi min mong gei tung siu king taam daan ji ging deon cing wong si
syun si gei hei mou dou lei di deoi maa si nin gei siu di bat zi
gam tin zoi wui tau hon ze jat go naam haai zi

ngo paa min deoi nei jyut dou saang wut si
hau fui gwo wong di jau zi caang ji
mut nei di dung jan si zit hyun waa fun tang jik ji ging bing mou ji ji
gaan waa dou ci wai ham dou ci git leon si wui jik zung jiu dou ci
seoi zak nei naan mong gei ze lyun ngoi wai mat zung seoi hei zi
zoi hou hou gwo jat zi



1 comment:

  1. English Translation:
    To separate cleanly, I should forget. You’ve found your partner.
    But when I go to the places we’ve been, I cry tears.
    I often imagine you warmly hugging him during a nap,
    And I have no right to even get upset.

    I don’t have any courage to talk to you of the past, no more courage to love again.
    When you’ve slept and forgot about when we’ve talked through the night,
    I still remember our unreasonable fights were because of the ignorance of our youth.
    Today you can forget, but my memories hurt so much.

    Turning and tossing will bury love alive. I want to make your impression disappear.
    Talking about people of the past, I’m happy yet scared.
    Time is like water. I also meet a partner to grow old with.
    Cruelty is perhaps because of the other. Looks are also not something you wish for.

    I don’t have any courage to talk to you of the past, no more courage to love again.
    When you’ve slept and forgot about when we’ve talked through the night,
    I still remember our unreasonable fights were because of the ignorance of our youth.
    Today you can forget, but my memories hurt so much.

    How do I escape this love story, still told with so many details.
    The repeated shocks, with aftershocks that never cease.

    I don’t have any courage to talk to you of the past, no more courage to love again.
    When you’ve slept and forgot about when we’ve talked through the night,
    I still remember our unreasonable fights were because of the ignorance of our youth.
    Today, look back at this boy.

    I’m afraid when you talk about the past, regretting the immature fights.
    Without you by my side, the extravagance and laughter hold no meaning.
    Worthless words end here. Regret ends here. The conclusion is the memories must stop here.
    Though you are hard to forget, this relic of our love must still be put down.

    Then, I can continue to live.

    ReplyDelete