Search This Website
Loading
7_Visual_Kei CDJapan
Tuesday, August 28, 2012

Miwa - Megurogawa lyrics

Miwa
Megurogawa (めぐろ川)
Meguro River
Lyrics English Translation & Romanized


Single: Don't Cry Anymore


Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞


あのね、覚えてる?
    目黒川の桜並木を散歩して
    あの日、初めて
    舞い散る花に隠れるようにキスしたね

    少し背伸びをして 私つま先で恋して
    あれから会えない日を ここで乗り越えたの

    Ah 春が来て 桜が満ちて
    あなたにだけ 届けたい想い
    愛してる 愛してる
    今まで誰にも言えなかった
    離れてても あなたのこと 忘れないから

    いまね、あなたに
    手紙なんて慣れないもの書いてます
    写真、入れとくね
    目黒川の橋の上で撮りました

    会いたいと言葉にすれば 胸が痛くなる
    信じてると言えたら きっと強くなれるの

    Ah 春が来て 風に乗せて
    あなたにだけ 届けたい想い
    恋しくても 恋しくても
    願っている いつの日にか
    この花のように あなたの夢 咲きますように

    あのね、私はね
    大丈夫だよ 待っているよ いつまでも

    Ah 春が来て にぎわう街に
    流されても 変わらない想い
    愛してる 愛してる
    今まで誰にも言えなかった
    どんな時も どんな夜も
    願っている いつの日にか
    この花のように 二人の夢 咲きますように



Romaji Transliteration Lyrics


ano ne, oboete ru?
    megurogawa no sakuranamiki wo sanpo shite
    ano hi, hajimete
    maichiru hana ni kakureru you ni kisu shita ne

    sukoshi senobi wo shite atashi tsumasaki de koishite
    are kara aenai hi wo koko de norikoeta no

    ah haru ga kite sakura ga michite
    anata ni dake todoketai omoi
    aishite ru aishite ru
    ima made dare ni mo ienakatta
    hanarete te mo anata no koto wasurenai kara

    ima ne, anata ni
    tegami nante narenai mono kaite masu
    shashin, iretoku ne
    megurogawa no hashi no ue de torimashita

    aitai to kotoba ni sureba mune ga itaku naru
    shinjite ru to ieta ra kitto tsuyoku nareru no

    ah haru ga kite kaze ni nosete
    anata ni dake todoketai omoi
    koishikute mo koishikute mo
    negatte iru itsu no hi ni ka
    kono hana no you ni anata no yume sakimasu you ni

    ano ne, atashi wa ne
    daijoubu da yo matte iru yo itsu made mo

    ah haru ga kite nigiwau machi ni
    nagasarete mo kawaranai omoi
    aishite ru aishite ru
    ima made dare ni mo ienakatta
    donna toki mo donna yoru mo
    negatte iru itsu no hi ni ka
    kono hana no you ni futari no yume sakimasu you ni


English Translation Lyrics


Hey, do you remember?
    As we walked along the rows of cherry trees of Megurogawa
    On that day, we kissed for the first time
    Hidden among the falling cherry blossoms

    I stood slightly on my tiptoes and loved you
    There we overcame not being able to meet after this

    Spring arrives and cherry blossoms fill the scenery
    The feelings that I want to send only to you
    Are ‘I love you, I love you’
    I couldn’t say them to anyone up until now
    Because even if we’re apart I won’t forget you

    Now, I am writing
    A letter to you though it still feels weird
    I’ll send along a picture
    I took on top of the bridge at Megurogawa

    When I say that I miss you my heart starts aching
    If I’ll say that I trust you I’ll surely be able to grow stronger

    Spring arrives whilst riding on the wind
    I want to send my feelings only to you
    Even if I miss you, miss you
    I am praying that someday
    Your dream will bloom like these flowers

    Hey, I am all right
    I’ll keep waiting forever and ever

    Spring arrives in the bustling city
    The feelings that won’t change even if I get washed away
    Are ‘I love you, I love you’
    I couldn’t say them to anyone up until now
    Always, every night
    I am praying that someday
    Our dreams will bloom like these flowers

No comments:

Post a Comment